句子
他因为太专注于工作,竟然徙宅忘妻,搬家时忘了带上妻子。
意思

最后更新时间:2024-08-20 08:47:10

1. 语法结构分析

  • 主语:他
  • 谓语:忘了带上
  • 宾语:妻子
  • 状语:因为太专注于工作,竟然徙宅忘妻,搬家时

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • :代词,指代男性。
  • 因为:连词,表示原因。
  • :副词,表示程度。
  • 专注于:动词短语,表示集中注意力于某事。
  • 工作:名词,指职业活动。
  • 竟然:副词,表示出乎意料。
  • 徙宅忘妻:成语,意为搬家时忘记妻子。
  • 搬家:动词短语,表示迁移住所。
  • :名词,表示时间。
  • 忘了:动词,表示忘记。
  • 带上:动词短语,表示携带。
  • 妻子:名词,指配偶。

3. 语境理解

句子描述了一个因过度专注于工作而在搬家时忘记携带妻子的情景。这种情境可能发生在现代社会中,特别是在工作压力大、生活节奏快的环境中。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述某人的粗心或工作狂倾向。语气的变化可能影响听者对说话者的态度,如幽默、批评或同情。

5. 书写与表达

  • 不同句式表达
    • 由于过分专注于工作,他在搬家时竟然忘记了妻子。
    • 他搬家时忘记了妻子,只因工作太过专注。

. 文化与

  • 成语:徙宅忘妻,源自**古代故事,比喻因小失大或粗心大意。
  • 文化意义:反映了**文化中对家庭和工作的平衡的关注。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He was so focused on work that he moved house and forgot his wife.
  • 日文翻译:彼は仕事にあまりにも集中していたため、引っ越しの際に妻を忘れてしまった。
  • 德文翻译:Er war so auf seine Arbeit konzentriert, dass er bei einem Umzug seine Frau vergaß.

翻译解读

  • 英文:强调了工作专注的程度导致了忘记妻子的结果。
  • 日文:使用了“あまりにも”来强调过度专注的程度。
  • 德文:使用了“so...dass”结构来表达因果关系。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能在讨论工作与家庭平衡的文章或对话中出现。
  • 语境:可能用于批评过度工作文化或提醒人们注意生活平衡。
相关成语

1. 【徙宅忘妻】徙:迁移;宅:住所。搬家忘记把妻子带走。比喻粗心到了荒唐的地步。

相关词

1. 【专注】 专心注意精神专注|专注的神情|他做事专注得很。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【妻子】 妻; 妻和子。

4. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学

5. 【徙宅忘妻】 徙:迁移;宅:住所。搬家忘记把妻子带走。比喻粗心到了荒唐的地步。