句子
那个企业的环境污染行为,已经万年遗臭,引起了公众的广泛谴责。
意思
最后更新时间:2024-08-08 03:04:26
语法结构分析
-
主语:“那个企业的环境污染行为”
- 主语是一个名词短语,由指示词“那个”、名词“企业”、名词“环境污染行为”组成。
-
谓语:“已经万年遗臭”
- 谓语由助动词“已经”和动词短语“万年遗臭”组成,表示状态的持续和长久。
-
宾语:无直接宾语,但“引起了公众的广泛谴责”中的“公众的广泛谴责”可以视为间接宾语。
-
时态:现在完成时,表示动作发生在过去,但对现在有影响。
-
语态:主动语态。
*. 句型:陈述句。
词汇学*
- 那个:指示词,用于指代特定的事物。
- 企业:名词,指从事生产、流通或服务等经济活动的组织。
- 环境污染行为:名词短语,指对环境造成污染的行为。
- 已经:助动词,表示动作的完成。
- 万年遗臭:成语,形容恶名永远流传。 *. 引起:动词,指导致某种结果。
- 公众:名词,指社会上大多数人。
- 广泛:形容词,表示范围大。
- 谴责:动词,指公开指责。
语境理解
- 句子描述了一个企业的环境污染行为,这种行为被认为是非常恶劣的,以至于其恶名将永远流传。公众对此行为表示了广泛的谴责,表明社会对此类行为的普遍不满和反对。
语用学分析
- 句子在实际交流中用于强调某个企业的不良行为及其长期影响。使用“万年遗臭”这样的成语,增强了语气的强烈程度,表明说话者对此行为的极度不满和谴责。
书写与表达
- 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “那个企业的环境污染行为,其恶名将永远流传,引起了公众的广泛谴责。”
- “公众对那个企业的环境污染行为表示了广泛的谴责,其恶名将万年遗臭。”
文化与*俗
- “万年遗臭”是一个成语,源自古代文化,用于形容恶名或恶行永远被人记住。这个成语的使用反映了人对环境保护和道德行为的重视。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The environmental pollution behavior of that company has left a stink that will last for millennia, drawing widespread condemnation from the public.
- 日文翻译:あの企業の環境汚染行為は、万年の悪名を残し、公衆から広範囲に非難されている。
- 德文翻译:Die Umweltverschmutzung des Unternehmens hat einen Gestank hinterlassen, der für Jahrtausende andauern wird und die Öffentlichkeit hat dazu eine weitreichende Verurteilung ausgesprochen.
翻译解读
- 英文翻译中使用了“left a stink that will last for millennia”来表达“万年遗臭”,强调了恶名的持久性。
- 日文翻译中使用了“万年の悪名を残し”来表达相同的意思,使用了“万年”和“悪名”两个词。
- 德文翻译中使用了“einen Gestank hinterlassen, der für Jahrtausende andauern wird”来表达“万年遗臭”,强调了恶名的长期影响。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在讨论环境问题、企业社会责任或公众反应的文章或讨论中。它强调了企业行为对社会和环境的长期负面影响,以及公众对此类行为的强烈反应。
相关成语
1. 【万年遗臭】遗臭:死后留下的恶名。死后恶名一直流传,永远被人唾骂。
相关词