句子
面对批评,他巍然不动,坚信自己的决定是正确的。
意思

最后更新时间:2024-08-19 15:04:41

1. 语法结构分析

句子:“面对批评,他巍然不动,坚信自己的决定是正确的。”

  • 主语:他
  • 谓语:巍然不动,坚信
  • 宾语:自己的决定是正确的
  • 状语:面对批评

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 面对:confront, face
  • 批评:criticism
  • 巍然不动:remain unmoved, steadfast
  • 坚信:firmly believe
  • 决定:decision
  • 正确:correct, right

同义词扩展

  • 面对:直面,应对
  • 批评:指责,非议
  • 巍然不动:坚定不移,屹立不倒
  • 坚信:深信,确信
  • 决定:选择,决断
  • 正确:准确,恰当

3. 语境理解

句子描述了一个人在面对批评时保持坚定,不改变自己的决定。这种情境可能出现在工作、学术或个人生活中,表明个人对自己决策的自信和坚持。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于表达对某人坚定立场的赞赏或批评。语气的变化会影响句子的含义,如赞赏时语气可能是肯定的,批评时语气可能是否定的。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 尽管受到批评,他依然坚定不移,坚信自己的决定是正确的。
  • 他面对批评毫不动摇,坚信自己的选择是正确的。

. 文化与

句子中的“巍然不动”体现了文化中对坚定和不动摇品质的推崇。这种表达方式在文学和历史中常见,如“泰山崩于前而色不变”。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:Facing criticism, he remains unmoved, firmly believing that his decision is correct.

日文翻译:批判に直面しても、彼は不動であり、自分の決断が正しいと確信している。

德文翻译:Angesichts der Kritik bleibt er unerschütterlich und ist fest davon überzeugt, dass seine Entscheidung richtig ist.

重点单词

  • Facing:直面する
  • criticism:批判
  • remains unmoved:不動である
  • firmly believing:確信している
  • decision:決断
  • correct:正しい

翻译解读

  • Facing criticism:面对批评
  • remains unmoved:巍然不动
  • firmly believing:坚信
  • decision is correct:决定是正确的

上下文和语境分析

  • 句子在不同语言中的翻译保持了原句的坚定和自信的语境,强调了主语在面对挑战时的不动摇态度。
相关成语

1. 【巍然不动】巍然:高大的样子。形容高大坚固,不可动摇

相关词

1. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

2. 【坚信】 坚决相信:~我们的事业一定会胜利。

3. 【巍然不动】 巍然:高大的样子。形容高大坚固,不可动摇

4. 【批评】 指出好坏圈点批评。也专指对缺点和错误提出意见批评教┯|虚心接受批评。

5. 【正确】 谓符合事实﹑规律﹑道理或某种公认的标准。与"错误"相对。

6. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。