![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/f948f8b9.png)
句子
在这次地震救援中,救人须救彻的精神得到了充分体现。
意思
最后更新时间:2024-08-22 14:46:17
语法结构分析
句子:“在这次地震救援中,救人须救彻的精神得到了充分体现。”
- 主语:“救人须救彻的精神”
- 谓语:“得到了”
- 宾语:“充分体现”
- 状语:“在这次地震救援中”
句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为被动语态。
词汇学*
- 救人须救彻:这是一个成语,意指在救援工作中要彻底、全面地救助每一个人。
- 精神:在这里指的是一种态度或原则。
- 得到:表示获得或实现。
- 充分体现:完全展示或表现出来。
语境理解
句子描述了在地震救援行动中,救援人员秉持“救人须救彻”的原则,这种精神得到了全面的展现。这反映了社会对救援工作的重视和对人道主义精神的推崇。
语用学分析
这句话可能在新闻报道、政府声明或救援总结报告中使用,用以赞扬救援人员的努力和成效。它传达了一种积极、肯定的语气,强调了救援工作的彻底性和有效性。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “这次地震救援充分展现了救人须救彻的精神。”
- “救人须救彻的精神在这次地震救援中得到了全面的体现。”
文化与*俗
“救人须救彻”体现了传统文化中对“彻底”和“全面”的重视,这种精神在灾难救援中尤为重要。它反映了人民在面对困难时的团结和坚韧。
英/日/德文翻译
- 英文:"The spirit of 'rescuing people thoroughly' has been fully demonstrated in this earthquake relief effort."
- 日文:"今回の地震救助活動で、『人を徹底的に救う』という精神が十分に現れた。"
- 德文:"Die Geist des 'Menschen gründlich zu retten' wurde bei dieser Erdbebenhilfe in vollem Maße demonstriert."
翻译解读
-
重点单词:
- spirit (英) / 精神 (日) / Geist (德)
- demonstrated (英) / 現れた (日) / demonstriert (德)
-
上下文和语境分析: 翻译时需要确保“救人须救彻”的精神在不同语言中得到准确传达,同时保持原文的积极和肯定语气。
相关成语
相关词