最后更新时间:2024-08-10 06:05:04
语法结构分析
句子:“这个社区里,人多成王,那些积极参与社区活动的居民往往能够影响决策。”
- 主语:“那些积极参与社区活动的居民”
- 谓语:“能够影响”
- 宾语:“决策”
- 状语:“这个社区里”,“往往”
- 插入语:“人多成王”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 人多成王:意指在人数众多的情况下,某些人或群体能够获得较大的影响力或领导地位。
- 积极参与:主动参与,表现出热情和投入。
- 社区活动:指在社区范围内组织的各种活动。
- 居民:居住在某地区的人。
- 影响:对某事物产生作用或改变。
- 决策:做出决定的过程或结果。
语境理解
句子描述了社区中的一种现象,即积极参与社区活动的居民因其人数众多或活跃度高,能够对社区的决策产生影响。这反映了社区民主和居民参与的重要性。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于讨论社区治理、居民参与度或决策过程。它传达了一种积极的信息,即居民的参与能够带来正面的变化。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “在这个社区,积极参与的居民通常能对决策产生影响。”
- “社区中的活跃分子,因其积极参与,往往能左右决策。”
文化与*俗
“人多成王”这一表达可能源自**传统文化中对人数优势的认可。在社区治理中,这种观念强调了集体参与和民主决策的重要性。
英/日/德文翻译
- 英文:In this community, the more people, the more power. Those who actively participate in community activities often have the ability to influence decisions.
- 日文:このコミュニティでは、人が多ければ多いほど力がある。コミュニティ活動に積極的に参加する住民は、しばしば意思決定に影響を与えることができる。
- 德文:In dieser Gemeinschaft hat die Mehrheit Macht. Diejenigen, die aktiv an Gemeinschaftsaktivitäten teilnehmen, können oft Entscheidungen beeinflussen.
翻译解读
翻译时,保持了原句的意思和语境,同时注意了目标语言的语法结构和表达*惯。
上下文和语境分析
句子可能在讨论社区治理、居民参与度或决策过程的上下文中出现。它强调了居民参与的重要性,并暗示了这种参与能够带来积极的变化。
1. 【人多成王】人多势力大就可以当首领。
1. 【人多成王】 人多势力大就可以当首领。
2. 【决策】 决定策略或办法运筹~; 决定的策略或办法明智的~。
3. 【影响】 干扰、吸引而发生效应玩归玩,别影响学习|受环境的影响|以你的言行去影响他; 没有根据的影响附会之谈|言之凿凿,无一字依傍影响; 踪影;消息茫然不得影响。
4. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。
5. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。
6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。