句子
国家多故时,国际合作变得尤为重要,以共同应对全球性问题。
意思
最后更新时间:2024-08-15 07:34:20
1. 语法结构分析
句子:“国家多故时,国际合作变得尤为重要,以共同应对全球性问题。”
- 主语:国际合作
- 谓语:变得
- 宾语:尤为重要
- 状语:国家多故时
- 目的状语:以共同应对全球性问题
句子为陈述句,使用了一般现在时态,表达的是一种普遍的观点或事实。
2. 词汇学*
- 国家多故时:指国家面临多种困难或挑战的时候。
- 国际合作:不同国家之间的协作和共同努力。
- 变得:从一种状态转变为另一种状态。
- 尤为重要:特别重要,强调其重要性。
- 共同应对:大家一起面对和处理。
- 全球性问题:影响全球的问题,如气候变化、疫情等。
3. 语境理解
句子强调在国家面临困难时,国际合作的重要性。这种情境可能涉及全球性的挑战,如经济危机、环境问题、公共卫生*等。文化背景和社会俗可能会影响国际合作的效率和方式。
4. 语用学研究
句子在实际交流中可能用于强调国际合作在特定情况下的必要性。礼貌用语可能不明显,但句子本身传递了一种紧迫感和重要性。
5. 书写与表达
- 同义表达:“在国家遭遇多重困境之际,加强国际合作显得格外关键,以便协同解决全球性挑战。”
- 不同句式:“国际合作在国家多故时显得尤为重要,因为它有助于共同应对全球性问题。”
. 文化与俗
句子反映了全球化背景下的合作需求,与国际关系、外交政策等文化*俗相关。它强调了团结和协作的重要性,这在许多文化中都是被推崇的价值观。
7. 英/日/德文翻译
- 英文:"During times of national adversity, international cooperation becomes particularly important to collectively address global issues."
- 日文:"国家が多くの困難に直面している時、国際協力は特に重要になり、グローバルな問題に共に対処するためである。"
- 德文:"In Zeiten nationaler Notlagen wird die internationale Zusammenarbeit besonders wichtig, um globale Probleme gemeinsam anzugehen."
翻译解读
- 英文:强调了在国家困难时期,国际合作的重要性,以及共同应对全球问题的必要性。
- 日文:使用了“特に重要”来强调国际合作的重要性,并提到了“共に対処”来表达共同应对的概念。
- 德文:使用了“besonders wichtig”来强调重要性,并使用了“gemeinsam anzugehen”来表达共同应对的意思。
上下文和语境分析
句子适用于讨论全球性问题和国际合作的场合,如国际会议、学术研讨、新闻报道等。它强调了在面对全球性挑战时,各国需要团结协作,共同寻找解决方案。
相关成语
1. 【国家多故】故:变故,事故。国家总出现重大变故。
相关词