
句子
这首古诗在我们学校家传人诵,几乎每个学生都能背诵。
意思
最后更新时间:2024-08-16 16:37:43
语法结构分析
句子:“这首古诗在我们学校家传人诵,几乎每个学生都能背诵。”
- 主语:“这首古诗”
- 谓语:“家传人诵”和“能背诵”
- 宾语:无明显宾语,因为“家传人诵”和“能背诵”都是动词短语。
- 时态:现在时,表示当前的状态或*惯。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
词汇学*
- 这首古诗:指特定的古代诗歌作品。
- 家传人诵:指这首古诗在家庭中代代相传,人们都会诵读。
- 几乎:表示接近全部,但不是完全。
- 每个学生:指学校中的所有学生。
- 能背诵:有能力并且已经记住了这首古诗。
语境理解
- 句子描述了这首古诗在学校中的普及程度,反映了学校对传统文化的重视和传承。
- 文化背景:在*,古诗是传统文化的重要组成部分,学校教育中常常强调古诗的学和背诵。
语用学分析
- 使用场景:在学校教育、文化传承的讨论中。
- 效果:强调了古诗在学校中的普及和学生对传统文化的接受程度。
书写与表达
- 不同句式:“在我们学校,这首古诗被广泛传诵,大多数学生都能熟练背诵。”
- 增强语言灵活性:通过变换句式,可以更生动地表达相同的意思。
文化与*俗
- 文化意义:古诗在**文化中占有重要地位,背诵古诗是传承文化的一种方式。
- 相关成语:“家喻户晓”(家家户户都知道)可以用来形容这首古诗的普及程度。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"This ancient poem is passed down and recited in our school, and almost every student can recite it by heart."
- 日文翻译:"この古詩は私たちの学校で家に伝わり、ほとんどの学生が暗唱できます。"
- 德文翻译:"Dieses alte Gedicht wird in unserer Schule weitergegeben und rezitiert, und fast jeder Schüler kann es auswendig."
翻译解读
- 重点单词:
- 英文:ancient poem, passed down, recited, by heart
- 日文:古詩, 家に伝わり, 暗唱
- 德文:alte Gedicht, weitergegeben, rezitiert, auswendig
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能出现在关于学校教育、文化传承的文章或讨论中。
- 语境:强调了学校在传承传统文化方面的作用和学生的积极参与。
相关成语
相关词