句子
那场大火蔓延迅速,火势排山倒峡,难以控制。
意思
最后更新时间:2024-08-22 03:50:49
语法结构分析
句子:“那场大火蔓延迅速,火势排山倒峡,难以控制。”
-
主语:那场大火
-
谓语:蔓延、排山倒峡、难以控制
-
宾语:无明确宾语,谓语描述的是主语的状态或动作
-
时态:一般现在时(描述当前或一般状态)
-
语态:主动语态
-
句型:陈述句
词汇学*
-
那场大火:指特定的一次火灾**
-
蔓延:迅速扩散或扩展
-
迅速:速度快
-
火势:火的强度和范围
-
排山倒峡:形容火势非常猛烈,如同山崩地裂
-
难以控制:不容易被控制或管理
-
同义词:
- 蔓延:扩散、扩展
- 迅速:快速、敏捷
- 火势:火情、火势
- 排山倒峡:势不可挡、猛烈
- 难以控制:失控、难以驾驭
语境理解
- 句子描述了一场火灾的严重性和难以控制的程度。
- 在特定的情境中,如新闻报道或紧急情况通报中,这种描述强调了火灾的紧急性和需要立即采取行动的必要性。
语用学研究
- 在实际交流中,这种描述用于传达紧急情况和严重性,促使听众或读者采取行动。
- 语气强烈,隐含了对情况的紧迫感和对可能后果的担忧。
书写与表达
- 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “那场大火以惊人的速度蔓延,火势如同排山倒峡,几乎无法控制。”
- “火势猛烈,那场大火迅速蔓延,排山倒峡般的势头让人难以控制。”
文化与*俗
- “排山倒峡”是一个成语,形容力量极大,不可阻挡。
- 在**文化中,成语常用于强调某种状态或情感的强烈程度。
英/日/德文翻译
-
英文翻译:“The fire spread rapidly, with a force like that of an avalanche, making it difficult to control.”
-
日文翻译:“その大火事は急速に広がり、火の勢いは山を押しのけ谷を埋めるようで、制御することが難しい。”
-
德文翻译:“Das Feuer breitete sich schnell aus, mit einer Kraft wie Lawine, was es schwer zu kontrollieren machte.”
-
重点单词:
- spread (蔓延)
- rapidly (迅速)
- force (火势)
- avalanche (排山倒峡)
- difficult to control (难以控制)
-
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的紧迫感和严重性。
- 日文翻译使用了类似的成语来表达火势的猛烈。
- 德文翻译强调了火势的不可控性和猛烈程度。
-
上下文和语境分析:
- 在紧急情况通报中,这种翻译有助于国际或跨文化交流中传达火灾的严重性和紧急性。
相关成语
相关词