最后更新时间:2024-08-14 04:00:55
语法结构分析
句子:“[他在艺术领域的成就,足以证明他取容当世的能力。]”
- 主语:他
- 谓语:足以证明
- 宾语:他取容当世的能力
- 定语:在艺术领域的成就
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 他:代词,指某个人。
- 在艺术领域的成就:名词短语,表示在艺术领域取得的成果。
- 足以:副词,表示足够到某种程度。
- 证明:动词,表示证实或验证某事。
- 取容当世:成语,意思是适应时代,得到当代人的认可。
- 能力:名词,表示能够做某事的力量或技能。
语境分析
句子表达的是某人在艺术领域的成就非常显著,这些成就足以证明他能够适应时代并得到当代人的认可。这个句子可能在评价某位艺术家的成就时使用,强调其成就的社会价值和时代意义。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于正式的评价或赞扬场合,如艺术展览开幕式、颁奖典礼等。句子中的“取容当世”带有一定的文化内涵,表达了作者对艺术家成就的高度认可。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 他的艺术成就,充分显示了他适应时代的能力。
- 他在艺术领域的卓越成就,证明了他能够得到当代人的认可。
文化与*俗
“取容当世”是一个成语,源自**传统文化,强调个人或作品能够适应时代潮流,得到社会的广泛认可。这个成语的使用体现了对艺术家社会影响力的重视。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:His achievements in the field of art are sufficient to prove his ability to adapt to the contemporary world.
- 日文翻译:彼の芸術分野での業績は、彼が現代社会に適応する能力を証明するに十分である。
- 德文翻译:Seine Leistungen im Bereich der Kunst sind ausreichend, um seine Fähigkeit zu beweisen, sich der Gegenwart zu fügen.
翻译解读
- 英文:强调成就的充分性和适应时代的能力。
- 日文:突出成就的充分性和适应现代社会的能力。
- 德文:强调成就的充分性和适应当代的能力。
上下文和语境分析
句子可能在艺术相关的正式场合使用,如艺术评论、颁奖致辞等。句子中的“取容当世”强调了艺术家的成就不仅在艺术上,还在社会和文化上的影响力。
1. 【取容当世】取容:取悦;当世:旧指权贵。比喻博取当权者的欢喜。
1. 【取容当世】 取容:取悦;当世:旧指权贵。比喻博取当权者的欢喜。
2. 【能力】 掌握和运用知识技能所需的个性心理特征。一般分为一般能力与特殊能力两类,前者指大多数活动共同需要的能力,如观察力、记忆力、思维力、想像力、注意力等;后者指完成某项活动所需的能力,如绘画能力、音乐能力等。
3. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。
4. 【证明】 用可靠的材料或事实来表明或判定真伪对错等证明一条定理|我证明他当时不在场; 可用来证实的材料事实是最好的证明; 以若干判断为根据,断定另一个判断为真的思维形式。断定一个判断为真,不等于该判断确实为真,也不等于一个判断的真实性确实得到断定。只有正确的证明,才能确实断定一个判断的真实性。一切证明都由论题、论据和论证组成,都通过推理实现,论据相当于推理的前提,论题相当于推理的结论,论证相当于推理形式。因此,证明必须遵守推理的规则。
5. 【足以】 副词。表示够得上考试成绩足以说明同学们的水平|这篇小文章不足以证明他的学术成就。
6. 【领域】 犹领土。国家主权管辖下的区域国家领域神圣不可侵犯; 意识形态或社会活动的范围思想领域|学术领域|生活领域|科学领域。