![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/62bdb2ed.png)
句子
在那个时代,许多愚夫俗子都被迫接受不公平的待遇。
意思
最后更新时间:2024-08-21 03:36:00
语法结构分析
句子:“在那个时代,许多愚夫俗子都被迫接受不公平的待遇。”
- 主语:许多愚夫俗子
- 谓语:被迫接受
- 宾语:不公平的待遇
- 状语:在那个时代
句子为陈述句,使用了一般过去时态,被动语态(“被迫接受”)。
词汇学习
- 愚夫俗子:指那些缺乏知识和智慧的普通人。
- 被迫:不得不,非自愿地。
- 不公平的待遇:指不公正的对待或处理。
同义词扩展:
- 愚夫俗子:庸人、凡夫俗子
- 被迫:强制、迫使
- 不公平的待遇:不公正的对待、歧视
语境理解
句子描述了一个历史时期,普通人在社会中遭受不公正的对待。这可能反映了当时的社会不平等、阶级压迫或政治环境。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于批判过去的社会不公,或者作为历史教训的提醒。语气的变化(如加强“被迫”和“不公平”的强调)可以增强批判的力度。
书写与表达
不同句式表达:
- 那个时代,许多普通人不得不忍受不公正的待遇。
- 在那个时期,众多愚夫俗子遭受了不公平的对待。
文化与习俗
句子中的“愚夫俗子”可能反映了古代社会对知识和智慧的重视程度。在某些文化中,知识和教育被视为提升社会地位的关键。
英/日/德文翻译
英文翻译:In that era, many ordinary people were forced to accept unfair treatment.
日文翻译:あの時代、多くの平凡な人々は不公平な扱いを受けざるを得なかった。
德文翻译:In jener Zeit waren viele einfache Leute gezwungen, ungerechte Behandlung zu akzeptieren.
重点单词:
- ordinary people (英) / 平凡な人々 (日) / einfache Leute (德)
- forced (英) / 受けざるを得なかった (日) / gezwungen (德)
- unfair treatment (英) / 不公平な扱い (日) / ungerechte Behandlung (德)
上下文和语境分析
句子可能在讨论历史、社会学或政治学的文本中出现,用于分析和批判过去的社会结构和权力关系。理解这样的句子需要对历史背景有一定的了解。
相关成语
1. 【愚夫俗子】指愚鲁凡俗的人。
相关词
1. 【愚夫俗子】 指愚鲁凡俗的人。