句子
这位记者报道新闻时总是无偏无倚,因此深受读者信赖。
意思

最后更新时间:2024-08-22 23:29:10

语法结构分析

句子:“这位记者报道新闻时总是无偏无倚,因此深受读者信赖。”

  • 主语:这位记者
  • 谓语:报道新闻时总是无偏无倚
  • 宾语:无具体宾语,但“报道新闻”是一个动宾结构
  • 状语:总是
  • 补语:无偏无倚
  • 连词:因此
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 这位记者:指示代词“这位”+名词“记者”
  • 报道新闻:动词“报道”+名词“新闻”
  • 总是:副词,表示一贯性
  • 无偏无倚:成语,表示公正无私
  • 因此:连词,表示因果关系
  • 深受:动词,表示受到
  • 读者:名词,指阅读的人
  • 信赖:名词,表示信任

语境理解

  • 句子描述了一位记者的报道风格和读者对其的信任。
  • 在新闻行业,公正无私是重要的职业道德,因此这样的记者会受到读者的信赖。

语用学分析

  • 句子用于描述和评价记者的职业行为。
  • “无偏无倚”暗示了记者的职业操守,增强了句子的正面评价。

书写与表达

  • 可以改写为:“由于这位记者报道新闻时始终保持公正,他赢得了读者的信任。”
  • 或者:“这位记者在新闻报道中始终保持中立,从而获得了读者的信赖。”

文化与*俗

  • “无偏无倚”是**文化中对公正的典型表述。
  • 在新闻行业,公正性是核心价值观之一,这与西方新闻伦理中的“客观性”相呼应。

英/日/德文翻译

  • 英文:This journalist always reports news impartially, and therefore is deeply trusted by readers.
  • 日文:このジャーナリストは常にニュースを偏りなく報道し、そのため読者から深く信頼されています。
  • 德文:Dieser Journalist berichtet immer unparteiisch über Nachrichten und wird daher von den Lesern sehr vertraut.

翻译解读

  • 英文:使用了“impartially”来表达“无偏无倚”,强调了记者的公正性。
  • 日文:使用了“偏りなく”来表达“无偏无倚”,同样强调了公正性。
  • 德文:使用了“unparteiisch”来表达“无偏无倚”,也是强调公正性。

上下文和语境分析

  • 句子可能出现在新闻学教材、记者职业道德讨论或新闻报道的背景介绍中。
  • 在不同的文化和社会背景下,公正性在新闻报道中的重要性是一致的,但具体表述可能有所不同。
相关成语

1. 【无偏无倚】指笔直而无偏斜。

相关词

1. 【信赖】 信任依赖他为人耿直,大家都信赖他。

2. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

3. 【报道】 通过报纸、杂志、广播、电视或其他形式把新闻告诉群众:~消息;用书面或广播、电视形式发表的新闻稿:他写了一篇关于赛事的~。

4. 【无偏无倚】 指笔直而无偏斜。

5. 【记者】 通讯社、报刊、广播电台、电视台等采访新闻和写通讯报道的专职人员。