句子
这部经典著作的内容,即使在万世之后,也依然具有深刻的启示意义。
意思

最后更新时间:2024-08-08 01:04:47

语法结构分析

  1. 主语:“这部经典著作的内容”
  2. 谓语:“具有”
  3. 宾语:“深刻的启示意义”
  4. 状语:“即使在万世之后”
  • 时态:一般现在时,表示普遍真理或长期有效性。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,用于陈述一个事实或观点。

词汇学习

  • 经典著作:指具有持久价值和影响力的书籍。
  • 内容:书籍中所包含的信息、思想或故事。
  • 万世:极长的时间,强调时间的久远。
  • 深刻:深远的,影响深远的。
  • 启示意义:启发性的,能够给人以深刻思考和领悟的意义。

语境理解

  • 句子强调了某部经典著作的持久影响力和深远意义,即使在遥远的未来,其内容依然能够给人以启发和思考。
  • 文化背景:在重视传统和经典的文化中,这样的句子很常见,强调经典著作的永恒价值。

语用学研究

  • 使用场景:学术讨论、书籍推荐、文化讲座等。
  • 效果:强调书籍的深远影响,增强听众或读者对书籍的兴趣和尊重。

书写与表达

  • 可以改写为:“这部经典著作的深远意义,即便在遥远的未来,也将持续启发人们。”
  • 或者:“即使历经无数世代,这部经典著作的内容仍将保持其深刻的启示性。”

文化与习俗

  • 文化意义:强调经典著作在文化传承中的重要性。
  • 成语/典故:可能涉及“万世师表”等成语,强调某人或某物的长久影响力。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The content of this classic work still holds profound enlightening significance, even after countless generations."
  • 日文翻译:"この古典著作の内容は、何世代にもわたっても、深い啓示的な意味を持っています。"
  • 德文翻译:"Der Inhalt dieses klassischen Werkes behält auch nach vielen Generationen noch tiefgreifende erkenntniserweiternde Bedeutung."

翻译解读

  • 重点单词
    • classic:经典的
    • profound:深刻的
    • enlightening:启发的
    • significance:意义

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在对经典著作的评价或推荐中,强调其超越时间的价值和影响力。
  • 在不同的文化和社会背景下,对“经典”和“启示意义”的理解可能有所不同,但普遍认同这些著作的持久价值。
相关成语

1. 【万世之后】特指皇帝死后。

相关词

1. 【万世之后】 特指皇帝死后。

2. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

3. 【内容】 物件里面所包容的东西; 事物内部所含的实质或意义; 哲学名词。指事物内在因素的总和。与"形式"相对。世界上任何事物没有无形式的内容,也没有无内容的形式。内容决定形式,形式依赖内容,并随着内容的发展而改变。但形式又反作用于内容,影响内容,在一定条件下还可以对内容的发展起有力的促进作用。内容和形式是辩证的统一。

4. 【启示】 启发提示,使有所领悟:这本书~我们应该怎样度过自己的一生;通过启发提示领悟的道理:影片给了我们有益的~。

5. 【深刻】 深厚深刻的印象|爱心深刻; 深入透彻深刻的见解|描写人物内心很深刻。