句子
一个组织如果内部矛盾重重,很容易走向亲离众叛的边缘。
意思
最后更新时间:2024-08-10 05:04:54
语法结构分析
句子:“一个组织如果内部矛盾重重,很容易走向亲离众叛的边缘。”
- 主语:一个组织
- 谓语:走向
- 宾语:边缘
- 条件状语从句:如果内部矛盾重重
- 程度状语:很容易
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 组织:指一群人为了共同的目标而组成的集体。
- 内部矛盾:指组织内部成员之间的冲突或不和谐。
- 重重:形容矛盾很多,程度深。
- 亲离众叛:指亲近的人离开,众人背叛,形容组织或个人失去支持。
- 边缘:比喻事物处于危险或不稳定的状态。
语境理解
句子强调了组织内部矛盾的严重性及其可能导致的后果。在社会学和管理学中,内部矛盾被认为是组织不稳定和失败的常见原因。
语用学分析
句子用于警告或提醒,表明组织内部的不和谐可能导致严重的后果。在实际交流中,这种句子常用于分析组织问题或提出改进建议。
书写与表达
- 同义表达:如果一个组织的内部矛盾很多,它可能会面临失去支持和信任的危险。
- 反义表达:如果一个组织的内部和谐,它将更容易获得成员的支持和信任。
文化与*俗
- 亲离众叛:这个成语源自**古代,反映了集体主义文化中对团结和和谐的重视。
- 内部矛盾:在西方管理理论中,也有类似的观点,如“群体思维”(Groupthink)和“冲突管理”(Conflict Management)。
英/日/德文翻译
- 英文:If an organization is fraught with internal conflicts, it is likely to edge towards alienation and betrayal.
- 日文:もし組織が内部の矛盾に満ちているなら、親離れ、反逆の危機に瀕する可能性が高い。
- 德文:Wenn eine Organisation von inneren Konflikten geplagt ist, kann sie leicht an den Rand von Entfremdung und Verrat geraten.
翻译解读
- 英文:强调了内部冲突的普遍性和可能导致的不利后果。
- 日文:使用了“親離れ”和“反逆”来表达“亲离众叛”,保留了原句的警示意味。
- 德文:使用了“inneren Konflikten”和“Entfremdung und Verrat”来准确传达原句的含义。
上下文和语境分析
句子通常出现在讨论组织管理、团队建设或冲突解决的文本中。它提醒读者关注组织内部的和谐与冲突,以及这些因素对组织稳定性的影响。
相关成语
相关词