句子
这位作家丰取刻与,不断出版新书,赢得了广泛的读者群。
意思

最后更新时间:2024-08-09 14:15:16

语法结构分析

句子:“这位作家丰取刻与,不断出版新书,赢得了广泛的读者群。”

  • 主语:这位作家
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:广泛的读者群
  • 状语:不断出版新书
  • 插入语:丰取刻与

句子时态为现在完成时,表示动作对现在产生的影响或结果。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 丰取刻与:这个词组较为生僻,可能指的是作家在创作上非常勤奋和精细,不断吸取和雕琢。
  • 不断:表示动作持续进行。
  • 出版:发行书籍。
  • 新书:新出版的书籍。
  • 赢得:获得。
  • 广泛的:范围广大的。
  • 读者群:阅读其作品的群体。

语境理解

句子描述了一位作家通过不断出版新书,赢得了广泛的读者群体。这可能是在赞扬作家的勤奋和作品的受欢迎程度。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬或介绍一位成功的作家。语气温和,表达了对作家成就的肯定。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位作家以其勤奋和精细的创作,持续推出新书,从而吸引了大量的读者。
  • 由于不断出版新作,这位作家已经建立了一个广泛的读者基础。

文化与*俗

句子中没有明显的文化或*俗指向,但“丰取刻与”可能暗示了**传统文化中对勤奋和精细工作的推崇。

英/日/德文翻译

  • 英文:This author, diligent and meticulous in their work, keeps publishing new books, thereby winning a wide readership.
  • 日文:この作家は、勤勉で緻密な作品を続けて新刊を出版し、広範な読者層を獲得しています。
  • 德文:Dieser Autor, fleißig und präzise in seiner Arbeit, veröffentlicht ständig neue Bücher und hat so eine breite Leserschaft gewonnen.

翻译解读

在翻译中,“丰取刻与”被解释为“diligent and meticulous”(英文),“勤勉で緻密な”(日文),“fleißig und präzise”(德文),这些都是对作家工作态度的正面描述。

上下文和语境分析

句子可能在文学评论、作家介绍或新闻报道中出现,用于强调作家的成就和对读者的吸引力。

相关成语

1. 【丰取刻与】丰:多;刻:刻薄;与:给予。取之于民的多,用之于民的少。多形容残酷地剥削。

相关词

1. 【不断】 割不开; 不绝;接连; 不果决;不果断。

2. 【丰取刻与】 丰:多;刻:刻薄;与:给予。取之于民的多,用之于民的少。多形容残酷地剥削。

3. 【出版】 利用一定的物质载体,将著作制成出版物以利传播的行为。是有文字以后发展起来的。古代金文、石刻以及人工抄写、刻绘书籍,是一定意义上的出版。正式的出版是随着印刷术的发明,至唐代中叶盛行。现代出版主要指图书、报刊、音像读物等的编辑、印刷(或复制录音、录像、缩微品等)、发行三个方面。当代出现的电子出版活动,又为出版增加了新的内容。

4. 【广泛】 涉及的方面广,范围大;普遍:内容~|题材~|~征求群众意见。

5. 【新书】 崭新的书; 将出版或刚出版的书(多指初版); 指现代的著作。

6. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。