句子
在这次比赛中,观众对选手的表现评价如出一口,都给予了高度赞扬。
意思
最后更新时间:2024-08-16 04:56:09
语法结构分析
句子:“在这次比赛中,观众对选手的表现评价如出一口,都给予了高度赞扬。”
- 主语:观众
- 谓语:评价、给予
- 宾语:表现、高度赞扬
- 状语:在这次比赛中
- 补语:如出一口
时态:一般现在时,表示当前的情况。 语态:主动语态,观众主动评价选手的表现。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 观众:指观看比赛或表演的人。
- 选手:参加比赛的人。
- 表现:在比赛中的行为和成绩。
- 评价:对某事物的看法和判断。
- 如出一口:形容大家的意见非常一致。
- 高度赞扬:非常高的评价和表扬。
同义词扩展:
- 观众:观众、观众群、观众席
- 选手:参赛者、**员、竞争者
- 表现:展示、表演、发挥
- 评价:评估、评判、评论
- 赞扬:表扬、称赞、赞赏
语境理解
句子描述了在一场比赛中,观众对选手的表现给予了高度一致的赞扬。这表明选手的表现非常出色,得到了观众的普遍认可。
语用学分析
- 使用场景:体育比赛、才艺展示、学术竞赛等。
- 效果:强调了选手的优秀表现和观众的积极反应。
- 礼貌用语:高度赞扬是一种礼貌和积极的评价方式。
书写与表达
不同句式表达:
- 这次比赛中,选手的表现赢得了观众的一致好评。
- 观众对选手在比赛中的表现赞不绝口。
- 选手的出色表现得到了观众的高度认可。
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,集体意见的一致性被视为一种美德,如出一口体现了这种文化价值观。
- 成语:如出一口,源自《左传·僖公二十四年》,形容大家的意见非常一致。
英/日/德文翻译
英文翻译:In this competition, the audience's evaluation of the players' performance is unanimous, and they have all given high praise.
日文翻译:この競技では、観客は選手のパフォーマンスに対する評価が一致し、高く評価しています。
德文翻译:In diesem Wettbewerb ist die Bewertung der Zuschauer über die Leistung der Spieler einhellig, und sie haben alle hoch gelobt.
重点单词:
- 观众:audience
- 选手:players
- 表现:performance
- 评价:evaluation
- 如出一口:unanimous
- 高度赞扬:high praise
翻译解读:
- 英文:强调了观众对选手表现的评价的一致性和高度赞扬。
- 日文:使用了“一致”和“高く評価”来表达相同的意思。
- 德文:使用了“einhellig”和“hoch gelobt”来表达一致性和高度赞扬。
上下文和语境分析:
- 上下文:句子可能出现在体育新闻报道、比赛总结或社交媒体评论中。
- 语境:强调了比赛的激烈和选手的优秀表现,以及观众的热烈反响。
相关成语
1. 【如出一口】象从一张嘴里说出来的。形容许多人说法一样。
相关词