句子
在这次比赛中,观众对选手的表现评价如出一口,都给予了高度赞扬。
意思

最后更新时间:2024-08-16 04:56:09

语法结构分析

句子:“在这次比赛中,观众对选手的表现评价如出一口,都给予了高度赞扬。”

  • 主语:观众
  • 谓语:评价、给予
  • 宾语:表现、高度赞扬
  • 状语:在这次比赛中
  • 补语:如出一口

时态:一般现在时,表示当前的情况。 语态:主动语态,观众主动评价选手的表现。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 观众:指观看比赛或表演的人。
  • 选手:参加比赛的人。
  • 表现:在比赛中的行为和成绩。
  • 评价:对某事物的看法和判断。
  • 如出一口:形容大家的意见非常一致。
  • 高度赞扬:非常高的评价和表扬。

同义词扩展

  • 观众:观众、观众群、观众席
  • 选手:参赛者、**员、竞争者
  • 表现:展示、表演、发挥
  • 评价:评估、评判、评论
  • 赞扬:表扬、称赞、赞赏

语境理解

句子描述了在一场比赛中,观众对选手的表现给予了高度一致的赞扬。这表明选手的表现非常出色,得到了观众的普遍认可。

语用学分析

  • 使用场景:体育比赛、才艺展示、学术竞赛等。
  • 效果:强调了选手的优秀表现和观众的积极反应。
  • 礼貌用语:高度赞扬是一种礼貌和积极的评价方式。

书写与表达

不同句式表达

  • 这次比赛中,选手的表现赢得了观众的一致好评。
  • 观众对选手在比赛中的表现赞不绝口。
  • 选手的出色表现得到了观众的高度认可。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,集体意见的一致性被视为一种美德,如出一口体现了这种文化价值观。
  • 成语:如出一口,源自《左传·僖公二十四年》,形容大家的意见非常一致。

英/日/德文翻译

英文翻译:In this competition, the audience's evaluation of the players' performance is unanimous, and they have all given high praise.

日文翻译:この競技では、観客は選手のパフォーマンスに対する評価が一致し、高く評価しています。

德文翻译:In diesem Wettbewerb ist die Bewertung der Zuschauer über die Leistung der Spieler einhellig, und sie haben alle hoch gelobt.

重点单词

  • 观众:audience
  • 选手:players
  • 表现:performance
  • 评价:evaluation
  • 如出一口:unanimous
  • 高度赞扬:high praise

翻译解读

  • 英文:强调了观众对选手表现的评价的一致性和高度赞扬。
  • 日文:使用了“一致”和“高く評価”来表达相同的意思。
  • 德文:使用了“einhellig”和“hoch gelobt”来表达一致性和高度赞扬。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在体育新闻报道、比赛总结或社交媒体评论中。
  • 语境:强调了比赛的激烈和选手的优秀表现,以及观众的热烈反响。
相关成语

1. 【如出一口】象从一张嘴里说出来的。形容许多人说法一样。

相关词

1. 【如出一口】 象从一张嘴里说出来的。形容许多人说法一样。

2. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

3. 【表现】 显露出来表现得很勇└遥良好表现|故意表现。

4. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。

5. 【评价】 评定价值高低:~文学作品;评定的价值:这部电影获得很高的~。

6. 【选手】 从众多人员中选出的能手。多指参加体育比赛的人; 指能手,老手; 指编选文章的本领。