最后更新时间:2024-08-23 00:55:30
语法结构分析
句子:“他的解释无幽不烛,让我们对复杂的概念有了清晰的理解。”
- 主语:“他的解释”
- 谓语:“让我们对复杂的概念有了清晰的理解”
- 修饰语:“无幽不烛”
这个句子是一个陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。句子的核心结构是“他的解释”(主语)通过“无幽不烛”(修饰语)的方式,使得“我们”(间接宾语)对“复杂的概念”(直接宾语)有了“清晰的理解”(谓语)。
词汇分析
- 无幽不烛:这是一个成语,意思是没有任何隐晦之处不被照亮,比喻解释得非常透彻、清楚。
- 解释:指对某个事物或概念进行说明,使其变得容易理解。
- 复杂:指事物结构或概念难以理解或处理。
- 清晰:指清楚、明了,容易理解。
语境分析
这个句子可能在学术讨论、教育讲解或技术说明的场景中出现,强调解释的透彻性和清晰性,使得听众或读者能够完全理解原本复杂的概念。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子用于强调解释的有效性和彻底性,通常用于正式的学术或技术交流中,以增强说服力和可信度。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “他的解释如此透彻,以至于我们对复杂的概念有了完全的理解。”
- “通过他的详细解释,复杂的概念对我们来说变得清晰易懂。”
文化与*俗
“无幽不烛”这个成语蕴含了**文化中对透彻和彻底的追求,反映了在解释和理解事物时追求全面和深入的态度。
英/日/德文翻译
- 英文:His explanation was so thorough that it illuminated every nook and cranny, allowing us to gain a clear understanding of the complex concepts.
- 日文:彼の説明は至れり尽くせりで、複雑な概念に対する明確な理解を私たちに与えてくれました。
- 德文:Seine Erklärung war so gründlich, dass sie jeden Schatten beseitigte und uns ein klares Verständnis der komplexen Konzepte ermöglichte.
翻译解读
在翻译中,“无幽不烛”被解释为“illuminated every nook and cranny”(英文)、“至れり尽くせり”(日文)和“jeden Schatten beseitigte”(德文),都传达了彻底和透彻的含义。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在需要强调解释深度和清晰度的上下文中,如学术论文、技术文档或教育材料中,以确保读者或听众能够完全理解复杂的概念。
1. 【无幽不烛】黝暗处无不被照亮。比喻明察隐微。
1. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。
2. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。
3. 【无幽不烛】 黝暗处无不被照亮。比喻明察隐微。
4. 【概念】 思维的基本形式之一,反映客观事物的一般的、本质的特征。人类在认识过程中,把所感觉到的事物的共同特点抽出来,加以概括,就成为概念。比如从白雪、白马、白纸等事物里抽出它们的共同特点,就得出 ‘白’的概念。
5. 【清晰】 清楚分明图像十分清晰。
6. 【理解】 懂;了解互相~ㄧ加深~ㄧ你的意思我完全 ~。
7. 【解释】 分析阐明:经过无数次的研究和实验,这种自然现象才得到科学的~;说明含义、原因、理由等:~词句|~误会。