句子
考试时遇到难题,他恛惶无措,手心都出汗了。
意思

最后更新时间:2024-08-20 19:44:20

1. 语法结构分析

句子:“考试时遇到难题,他恛惶无措,手心都出汗了。”

  • 主语:他
  • 谓语:恛惶无措,手心都出汗了
  • 宾语:无
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 考试时:表示**发生的时间,即在考试期间。
  • 遇到:表示遭遇或碰到。
  • 难题:指难以解决的问题。
  • 恛惶无措:形容非常慌张,不知如何是好。
  • 手心:手掌的中心部分。
  • 出汗:身体因紧张、**等原因而分泌汗液。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个人在考试中遇到难题时的紧张反应,这种反应在考试情境中很常见,反映了考试压力对个体心理和生理的影响。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述某人在特定压力情境下的反应,可以用来安慰或鼓励他人,也可以用来描述自己的经历。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“在考试中碰到难题,他感到非常慌张,手心都湿了。”
  • 或者:“考试时难题出现,他手足无措,手心冒汗。”

. 文化与

  • 考试在**文化中具有重要地位,常常与个人前途和家庭期望紧密相关,因此考试压力普遍较大。
  • “恛惶无措”这个成语反映了中文中对紧张情绪的生动描述。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During the exam, when he encountered a difficult question, he was so panicked that he didn't know what to do, and his palms were sweating.
  • 日文翻译:試験中に難しい問題にぶつかったとき、彼はあわてふためいて手がびっしょり汗をかいた。
  • 德文翻译:Während der Prüfung, als er eine schwierige Frage traf, war er so panisch, dass er nicht wusste, was zu tun war, und seine Handflächen waren verschwitzt.

翻译解读

  • 英文:强调了“panicked”和“didn't know what to do”,准确传达了恛惶无措的状态。
  • 日文:使用了“あわてふためいて”来表达恛惶无措,同时“びっしょり汗をかいた”形象地描述了手心出汗。
  • 德文:通过“so panisch”和“nicht wusste, was zu tun war”来传达紧张和不知所措的感觉。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述考试经历或讨论考试压力的上下文中,反映了考试对学生心理和生理的影响。
相关成语

1. 【恛惶无措】恛:昏乱的样子;惶:惊慌。指惶恐不安不知所措

相关词

1. 【恛惶无措】 恛:昏乱的样子;惶:惊慌。指惶恐不安不知所措

2. 【手心】 手掌的中心部分; 比喻所控制的范围。

3. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。

4. 【难题】 不易解答的题目; 不易解决的问题。