句子
即使面对社会的谴责,他依旧怙恶不悛,毫无悔意。
意思

最后更新时间:2024-08-20 17:07:57

1. 语法结构分析

句子:“即使面对社会的谴责,他依旧怙恶不悛,毫无悔意。”

  • 主语:他
  • 谓语:怙恶不悛
  • 宾语:无明确宾语,但“社会的谴责”作为条件状语
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:复合句,包含条件状语从句“即使面对社会的谴责”和主句“他依旧怙恶不悛,毫无悔意”

2. 词汇学*

  • 即使:表示假设或让步,相当于“even if”或“even though”
  • 面对:遇到,相当于“confront”或“face”
  • 社会的谴责:社会对某人行为的负面评价,相当于“social condemnation”
  • 依旧:仍然,相当于“still”或“nevertheless”
  • 怙恶不悛:坚持做坏事,不悔改,相当于“persist in evil without remorse”
  • 毫无悔意:完全没有后悔的感觉,相当于“without any regret”

3. 语境理解

  • 句子描述了一个在社会谴责面前仍然坚持错误行为且不悔改的人。
  • 这种描述可能出现在新闻报道、道德讨论或文学作品中,强调人物的顽固和道德败坏。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于批评或谴责某人的行为。
  • 语气的变化(如加强语气或减弱语气)会影响句子的表达效果。

5. 书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • 尽管受到社会的谴责,他依然坚持错误,没有丝毫悔改之意。
    • 他面对社会的谴责,却依然怙恶不悛,毫无悔意。

. 文化与

  • “怙恶不悛”是一个成语,源自**传统文化,强调坚持错误行为且不悔改。
  • 这个句子反映了**文化中对道德和行为规范的重视。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Even in the face of social condemnation, he remains unrepentant and continues to persist in evil.
  • 日文翻译:社会的な非難に直面しても、彼は依然として悪を続け、全く悔い改める気配がない。
  • 德文翻译:Selbst vor dem Hintergrund der gesellschaftlichen Verurteilung bleibt er unbußfertig und setzt sein böses Tun fort.

翻译解读

  • 英文:强调了即使在面对社会谴责的情况下,该人仍然坚持错误行为且不悔改。
  • 日文:使用了“依然として”来强调该人的顽固性,同时“全く悔い改める気配がない”准确表达了毫无悔意的意思。
  • 德文:使用了“unbußfertig”来表达不悔改的状态,同时“setzt sein böses Tun fort”强调了持续的错误行为。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论道德、法律或社会规范的上下文中使用,强调个人的顽固性和对社会规范的挑战。
  • 在不同的文化和社会背景下,对“怙恶不悛”和“毫无悔意”的理解可能有所不同,但普遍强调了坚持错误行为且不悔改的负面形象。
相关成语

1. 【怙恶不悛】怙:依靠,依仗;悛:改过,悔改。坚持作恶,不肯悔改。

相关词

1. 【依旧】 副词。照样爷爷八十多岁了,生活依旧能够自理。

2. 【怙恶不悛】 怙:依靠,依仗;悛:改过,悔改。坚持作恶,不肯悔改。

3. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。

4. 【谴责】 申斥。