句子
经过多次谈判,双方终于达成协议,大家都觉得一块石头落地了。
意思
最后更新时间:2024-08-07 11:19:34
语法结构分析
句子:“经过多次谈判,双方终于达成协议,大家都觉得一块石头落地了。”
- 主语:双方
- 谓语:达成
- 宾语:协议
- 状语:经过多次谈判、终于
- 补语:大家都觉得一块石头落地了
句子时态为过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,传递了一个已完成的**及其结果。
词汇学*
- 经过:表示通过某个过程或经历某事。
- 多次:表示次数多。
- 谈判:双方或多方就某事进行讨论以达成共识。
- 双方:指两个对立或合作的方面。
- 终于:表示经过一段时间或努力后最终发生。
- 达成:达成共识或协议。
- 协议:双方或多方同意的事项。
- 大家:指所有人或大多数人。
- 觉得:表示感受到或认为。
- 一块石头落地:比喻心中的疑虑或担忧消除。
语境理解
句子描述了一个谈判过程,经过多次努力,双方最终达成了协议。这个结果让所有人都感到安心,比喻心中的担忧或不确定性消失了。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述一个艰难的谈判过程及其最终的积极结果。使用“一块石头落地”这个比喻,增强了表达的形象性和情感共鸣。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 经过漫长的谈判,双方最终取得了共识,所有人都松了一口气。
- 多次谈判后,双方终于签署了协议,大家心中的重担终于卸下了。
文化与*俗
“一块石头落地”是一个常用的汉语成语,比喻心中的疑虑或担忧消除。这个成语反映了汉语文化中对心理状态的形象化表达。
英/日/德文翻译
- 英文:After many rounds of negotiations, the two parties finally reached an agreement, and everyone felt a weight had been lifted off their shoulders.
- 日文:何度も交渉を重ねた結果、双方はついに合意に達し、みんなが心の重荷が下りたと感じた。
- 德文:Nach vielen Verhandlungsrunden haben sich die beiden Parteien endlich auf eine Vereinbarung geeinigt, und alle fühlten, als wäre ein Stein vom Herzen gefallen.
翻译解读
- 英文:使用了“a weight had been lifted off their shoulders”来表达“一块石头落地”的意思,形象地描述了人们心中的负担减轻。
- 日文:使用了“心の重荷が下りた”来表达相同的意思,也是形象化的表达方式。
- 德文:使用了“ein Stein vom Herzen gefallen”来表达,同样是形象化的比喻。
上下文和语境分析
句子通常出现在描述商业谈判、政治协商或其他需要双方达成共识的场景中。它强调了谈判的艰难和最终达成协议的喜悦,以及这种结果对所有相关人员的心理影响。
相关成语
1. 【一块石头落地】比喻放了心,再没有顾虑。
相关词