句子
他的权威性发言在会议上不可辩驳。
意思
最后更新时间:2024-08-08 12:12:30
1. 语法结构分析
句子:“[他的权威性发言在会议上不可辩驳。]”
- 主语:“他的权威性发言”
- 谓语:“是”(隐含)
- 宾语:“不可辩驳”
- 状语:“在会议上”
这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子的结构清晰,主语和谓语的关系直接明了。
2. 词汇学*
- 权威性:指具有权威的性质或状态,常用于形容某人的观点或发言具有高度的可信度和影响力。
- 发言:指在公共场合或会议上的讲话或陈述。
- 不可辩驳:指无法被反驳或质疑,表示其观点的坚定和无可置疑。
同义词扩展:
- 权威性:权威的、有权威的、权威性的
- 发言:讲话、陈述、演讲
- 不可辩驳:无可辩驳、不容置疑、确凿无疑
3. 语境理解
这个句子可能在描述一个正式的会议或讨论场合,某人的发言因其权威性而无法被反驳。这种情况下,发言者的地位或专业性可能非常高,使得其他与会者难以提出有效的反驳。
4. 语用学研究
在实际交流中,这样的句子可能用于强调某人的发言具有决定性或权威性,使得讨论或决策过程更加顺利。这种表达方式可能带有一定的尊敬或敬畏的语气。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- “在会议上,他的发言因其权威性而无人能够反驳。”
- “他的发言在会议上具有不可辩驳的权威性。”
- “会议上,他的权威性发言不容置疑。”
. 文化与俗
在许多文化中,权威性的发言往往被视为决策过程中的关键因素。这种文化*俗强调了专业性和权威性的重要性,尤其是在正式的讨论或决策场合。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:“His authoritative speech at the meeting is irrefutable.”
日文翻译:“会議での彼の権威ある発言は反論できない。”
德文翻译:“Seine autoritativen Äußerungen auf der Konferenz sind unbestreitbar.”
重点单词:
- authoritative (英) / 権威ある (日) / autoritativen (德)
- speech (英) / 発言 (日) / Äußerungen (德)
- irrefutable (英) / 反論できない (日) / unbestreitbar (德)
翻译解读:
- 英文翻译直接明了,强调了发言的权威性和不可辩驳性。
- 日文翻译使用了“権威ある”来表达权威性,同时“反論できない”强调了不可辩驳。
- 德文翻译使用了“autoritativen”来表达权威性,同时“unbestreitbar”强调了不可辩驳。
上下文和语境分析:
- 在英文中,“at the meeting”明确了场合,使得句子的语境更加清晰。
- 日文中,“会議での”同样明确了场合,同时“反論できない”强调了发言的不可辩驳性。
- 德文中,“auf der Konferenz”明确了场合,同时“unbestreitbar”强调了发言的不可辩驳性。
通过这些翻译和分析,我们可以更深入地理解这个句子在不同语言和文化背景下的含义和用法。
相关成语
相关词