句子
他的那首诗是妙手偶得之作,流传甚广。
意思

最后更新时间:2024-08-16 07:26:40

语法结构分析

句子:“他的那首诗是妙手偶得之作,流传甚广。”

  • 主语:“他的那首诗”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“妙手偶得之作”
  • 状语:“流传甚广”

这个句子是一个简单的陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 他的:指示代词,用于指代特定的人或物。
  • 那首诗:名词短语,指代特定的诗作。
  • :系动词,用于连接主语和表语。
  • 妙手偶得之作:名词短语,形容诗作是偶然间创作出来的佳作。
  • 流传甚广:动词短语,形容诗作传播范围广泛。

语境理解

这个句子可能在文学评论或诗歌介绍的语境中出现,强调某人的诗作不仅质量高,而且广为人知。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于赞美某人的诗作,表达对其作品的认可和赞赏。语气是肯定和赞美的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “那首诗出自他的妙手,偶然间成就了佳作,如今广为流传。”
  • “他的诗作,偶然间妙手偶得,现已广为流传。”

文化与*俗

“妙手偶得”这个成语源自传统文化,意指技艺高超的人在不经意间创作出佳作。这个句子可能涉及对文学和诗歌传统的赞美。

英/日/德文翻译

  • 英文:His poem is a masterpiece created by chance, and it has spread widely.
  • 日文:彼の詩は妙手偶得の傑作で、広く伝わっている。
  • 德文:Sein Gedicht ist ein Meisterwerk, das zufällig entstanden ist, und es ist weit verbreitet.

翻译解读

  • 英文:强调诗作是偶然创作的杰作,并且传播广泛。
  • 日文:使用“妙手偶得”的日文表达,强调诗作的偶然性和广泛传播。
  • 德文:突出诗作的偶然创作和广泛传播。

上下文和语境分析

这个句子可能在文学评论、诗歌介绍或文化交流的语境中出现,强调诗作的质量和影响力。在不同的文化背景下,这个句子可能会有不同的解读和感受。

相关成语

1. 【妙手偶得】技术高超的人,偶然间即可得到。也用来形容文学素养很深的人,出于灵感,即可偶然间得到妙语佳作。

相关词

1. 【妙手偶得】 技术高超的人,偶然间即可得到。也用来形容文学素养很深的人,出于灵感,即可偶然间得到妙语佳作。

2. 【那首】 那边。