句子
为了赶上早班飞机,他屣履造门,凌晨就出发了。
意思
最后更新时间:2024-08-19 12:03:25
语法结构分析
句子:“为了赶上早班飞机,他屣履造门,凌晨就出发了。”
- 主语:他
- 谓语:出发了
- 宾语:无明确宾语
- 状语:为了赶上早班飞机、凌晨
- 定语:早班飞机
- 补语:无
时态:过去时(“出发了”) 语态:主动语态 句型:陈述句
词汇学*
- 为了:表示目的或原因
- 赶上:及时到达
- 早班飞机:早晨起飞的航班
- 他:第三人称单数代词
- 屣履造门:匆忙出门,形容急迫
- 凌晨:深夜到天亮的时间段
- 出发:开始旅行或行程
同义词:
- 赶上:及时到达、追上
- 早班飞机:早班机、晨间航班
- 凌晨:清晨、拂晓
反义词:
- 赶上:错过
- 早班飞机:晚班飞机
- 凌晨:傍晚、黄昏
语境理解
句子描述了一个人为了不迟到早班飞机,非常急迫地在凌晨就出发了。这种情况在需要赶早班飞机的商务人士或旅行者中较为常见。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述某人的紧急行动或计划。语气上,句子传达了一种紧迫感和对时间的重视。
书写与表达
不同句式表达:
- 他为了不迟到早班飞机,凌晨就急忙出发了。
- 为了确保赶上早班飞机,他在凌晨就匆匆离开了家门。
文化与*俗
文化意义:在**文化中,赶飞机通常被视为一种对时间的严格管理和对计划的重视。
英/日/德文翻译
英文翻译:To catch the early morning flight, he left in haste at dawn.
日文翻译:早朝の飛行機に間に合うために、彼は夜明け前に急いで出発した。
德文翻译:Um den frühen Flug zu erreichen, ist er um Morgengrauen hastig aufgebrochen.
重点单词:
- catch (赶上)
- early morning flight (早班飞机)
- leave in haste (匆忙离开)
- dawn (凌晨)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的紧迫感和时间的重要性。
- 日文翻译强调了“夜明け前”(凌晨)和“急いで”(急忙)。
- 德文翻译使用了“um Morgengrauen”(凌晨)和“hastig”(匆忙)。
上下文和语境分析
句子可能在描述一个紧急的旅行计划或商务行程。上下文中可能包含更多关于这个人的旅行目的、航班信息以及他对时间的敏感性。
相关成语
1. 【屣履造门】屣履:穿鞋而不拔上鞋跟。拖着未穿好的鞋登门拜访。形容急于会见的匆忙情状。
相关词