句子
农民们每天清晨就开始叩石垦壤,努力耕作以期待丰收。
意思
最后更新时间:2024-08-14 07:07:12
语法结构分析
句子:“农民们每天清晨就开始叩石垦壤,努力耕作以期待丰收。”
- 主语:农民们
- 谓语:开始
- 宾语:叩石垦壤
- 状语:每天清晨
- 目的状语:以期待丰收
时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 农民们:指从事农业生产的人。
- 每天清晨:表示动作发生的时间,强调规律性。
- 开始:表示动作的起点。
- 叩石垦壤:指开垦土地,叩石意味着清除石头,垦壤意味着翻耕土壤。
- 努力:表示付出较大的努力。
- 耕作:指农业生产中的耕种活动。
- 以期待:表示目的或期望。
- 丰收:指农作物的大量收获。
同义词扩展:
- 农民们:农夫、耕者
- 每天清晨:每日黎明、天天早晨
- 开始:启动、着手
- 叩石垦壤:开垦、耕耘
- 努力:勤奋、刻苦
- 耕作:种植、农耕
- 以期待:为了、期望
- 丰收:丰产、大丰收
语境理解
句子描述了农民日常的农业活动,强调了他们对丰收的期待。这种描述反映了农业社会中农民的辛勤劳动和对美好生活的向往。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述农民的日常生活,或者用于强调农业劳动的重要性。在不同的语境中,句子的语气可能会有所不同,比如在鼓励或赞扬的语境中,语气会更加积极和肯定。
书写与表达
不同句式表达:
- 每天清晨,农民们便开始他们的叩石垦壤工作,满怀希望地期待着丰收。
- 为了期待丰收,农民们每天清晨就投入到了叩石垦壤的辛勤耕作中。
文化与*俗
句子反映了农业社会中农民的勤劳和对丰收的重视。在**传统文化中,农民的辛勤劳动被视为美德,丰收被视为吉祥和幸福的象征。
英/日/德文翻译
英文翻译:Farmers start knocking stones and cultivating the soil every early morning, working hard in anticipation of a bountiful harvest.
日文翻译:農民たちは毎朝早くから石を叩き、土を耕し、豊作を期待して一生懸命働いています。
德文翻译:Bauern beginnen jeden Morgen früh, Steine zu klopfen und den Boden zu bearbeiten, und arbeiten hart in der Hoffnung auf eine reiche Ernte.
重点单词:
- 农民们:Farmers / 農民たち / Bauern
- 每天清晨:every early morning / 毎朝早く / jeden Morgen früh
- 开始:start / 始める / beginnen
- 叩石垦壤:knocking stones and cultivating the soil / 石を叩き、土を耕す / Steine zu klopfen und den Boden zu bearbeiten
- 努力:working hard / 一生懸命働く / hart arbeiten
- 以期待:in anticipation of / を期待して / in der Hoffnung auf
- 丰收:bountiful harvest / 豊作 / reiche Ernte
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的时态和语态,强调了农民的辛勤和对丰收的期待。
- 日文翻译使用了敬体,符合日语的礼貌表达*惯。
- 德文翻译使用了德语中常见的动词结构,表达了农民的勤劳和对丰收的期望。
上下文和语境分析:
- 在描述农业活动的上下文中,这句话强调了农民的辛勤劳动和对丰收的期待,反映了农业社会中农民的生活状态和对未来的希望。
相关成语
1. 【叩石垦壤】叩:敲打;垦:开垦。敲石挖土。指破土动工。
相关词