句子
这位折冲将军以智谋著称,多次化解敌军的攻势。
意思

最后更新时间:2024-08-21 15:17:22

语法结构分析

句子:“这位折冲将军以智谋著称,多次化解敌军的攻势。”

  • 主语:这位折冲将军
  • 谓语:以智谋著称,多次化解
  • 宾语:敌军的攻势

句子是陈述句,时态为现在完成时(“以智谋著称”)和过去时(“多次化解”),语态为主动语态。

词汇学*

  • 折冲将军:指在军事冲突中善于运用智谋的将军。
  • 智谋:智慧和策略。
  • 著称:因某种特质或成就而闻名。
  • 化解:解决或消除(困难、危机等)。
  • 攻势:军事上的攻击行动。

语境理解

句子描述了一位将军因其智谋而闻名,并且多次成功地解决了敌军的攻击。这可能发生在历史上的某个战争或冲突中,强调了这位将军的军事才能和战略智慧。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的智慧和策略能力,或者在讨论历史人物时提及他们的成就。语气的变化可能影响听众对这位将军的看法,例如,如果语气带有敬佩,可能会增强听众对这位将军的正面印象。

书写与表达

  • 不同的句式表达:
    • “这位将军因其智谋而声名远扬,屡次成功地化解了敌军的攻击。”
    • “多次成功化解敌军攻势的这位折冲将军,以智谋闻名。”

文化与*俗

  • 折冲:在**古代军事术语中,指运用智谋化解敌人的攻击。
  • 将军:军事领导者的称号,通常与勇敢和智慧相关联。

英/日/德文翻译

  • 英文:This strategist general is renowned for his wisdom and has repeatedly defused the enemy's attacks.
  • 日文:この策士の将軍は、知恵で名高く、敵の攻撃を何度も解決してきました。
  • 德文:Dieser strategische General ist für seine Klugheit bekannt und hat die Angriffe des Feindes mehrfach entschärft.

翻译解读

  • 重点单词
    • renowned (英文) / 名高い (日文) / bekannt (德文):闻名的,有名的。
    • defused (英文) / 解決してきました (日文) / entschärft (德文):解决,化解。

上下文和语境分析

句子可能在讨论历史人物或军事策略时使用,强调个人的智慧和战略能力。在不同的文化和历史背景下,这样的描述可能会引起不同的共鸣和理解。

相关成语

1. 【折冲将军】 折冲:挫退敌方的战车。三国时魏国大将乐进的封号。指英勇无比的人。

相关词

1. 【折冲将军】 折冲:挫退敌方的战车。三国时魏国大将乐进的封号。指英勇无比的人。

2. 【攻势】 向敌方进攻的行动或态势:冬季~|采取~丨;这次足球比赛,客队的~非常猛烈。

3. 【智谋】 智慧和计谋:人多~高。