句子
当老师宣布放假一天时,全班同学众口同声地欢呼起来。
意思

最后更新时间:2024-08-10 16:38:15

语法结构分析

  1. 主语:全班同学
  2. 谓语:欢呼起来
  3. 宾语:无
  4. 状语:当老师宣布放假一天时
  5. 时态:一般现在时 *. 语态:主动语态
  6. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :介词,表示时间或条件
  2. 老师:名词,指教育者
  3. 宣布:动词,公开声明
  4. 放假:动词,指学校或工作场所停止工作或学*
  5. 一天:数量词,表示时间单位 *. 全班同学:名词短语,指整个班级的学生
  6. 众口同声:成语,形容大家异口同声地说
  7. 欢呼:动词,表示高兴地大声喊叫
  8. 起来:趋向动词,表示动作的开始或进行

语境理解

句子描述了一个学校生活中的常见场景,即老师宣布放假时,学生们集体表达喜悦。这种情境在教育环境中很常见,反映了学生对休息时间的期待和兴奋。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于描述一个集体的、即时的反应。它传达了一种集体的喜悦和兴奋,同时也展示了学生对老师的尊重和期待。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 全班同学在老师宣布放假一天时,齐声欢呼。
  • 老师宣布放假一天的消息,全班同学立刻欢呼起来。

文化与*俗

在**文化中,放假通常与节日、考试结束或特殊活动相关,是学生们期待的时刻。这种集体欢呼的场景也反映了学生之间的团结和共同期待。

英/日/德文翻译

英文翻译:When the teacher announced a day off, the whole class cheered in unison.

日文翻译:先生が休みを一日発表したとき、クラス全員が声を合わせて歓声を上げた。

德文翻译:Als der Lehrer ein freies Tag ankündigte, jauchzte die gesamte Klasse im Chor.

翻译解读

  • 英文:使用了“in unison”来表达“众口同声”的意思。
  • 日文:使用了“声を合わせて”来表达“众口同声”的意思。
  • 德文:使用了“im Chor”来表达“众口同声”的意思。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述学校生活的文本中,如日记、学校新闻或学生作文。它传达了一种积极的情绪和集体的团结,是教育环境中常见的正面描述。

相关成语

1. 【众口同声】大家所说的都一样。

相关词

1. 【众口同声】 大家所说的都一样。