![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/aacf1676.png)
句子
当老师宣布放假一天时,全班同学众口同声地欢呼起来。
意思
最后更新时间:2024-08-10 16:38:15
语法结构分析
- 主语:全班同学
- 谓语:欢呼起来
- 宾语:无
- 状语:当老师宣布放假一天时
- 时态:一般现在时 *. 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 当:介词,表示时间或条件
- 老师:名词,指教育者
- 宣布:动词,公开声明
- 放假:动词,指学校或工作场所停止工作或学*
- 一天:数量词,表示时间单位 *. 全班同学:名词短语,指整个班级的学生
- 众口同声:成语,形容大家异口同声地说
- 欢呼:动词,表示高兴地大声喊叫
- 起来:趋向动词,表示动作的开始或进行
语境理解
句子描述了一个学校生活中的常见场景,即老师宣布放假时,学生们集体表达喜悦。这种情境在教育环境中很常见,反映了学生对休息时间的期待和兴奋。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子用于描述一个集体的、即时的反应。它传达了一种集体的喜悦和兴奋,同时也展示了学生对老师的尊重和期待。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 全班同学在老师宣布放假一天时,齐声欢呼。
- 老师宣布放假一天的消息,全班同学立刻欢呼起来。
文化与*俗
在**文化中,放假通常与节日、考试结束或特殊活动相关,是学生们期待的时刻。这种集体欢呼的场景也反映了学生之间的团结和共同期待。
英/日/德文翻译
英文翻译:When the teacher announced a day off, the whole class cheered in unison.
日文翻译:先生が休みを一日発表したとき、クラス全員が声を合わせて歓声を上げた。
德文翻译:Als der Lehrer ein freies Tag ankündigte, jauchzte die gesamte Klasse im Chor.
翻译解读
- 英文:使用了“in unison”来表达“众口同声”的意思。
- 日文:使用了“声を合わせて”来表达“众口同声”的意思。
- 德文:使用了“im Chor”来表达“众口同声”的意思。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在描述学校生活的文本中,如日记、学校新闻或学生作文。它传达了一种积极的情绪和集体的团结,是教育环境中常见的正面描述。
相关成语
1. 【众口同声】大家所说的都一样。
相关词
1. 【众口同声】 大家所说的都一样。