句子
这位作家不仅作品声华,而且行实严谨,深受读者喜爱。
意思

最后更新时间:2024-08-15 13:49:53

语法结构分析

句子:“这位作家不仅作品声华,而且行实严谨,深受读者喜爱。”

  • 主语:这位作家

  • 谓语:不仅作品声华,而且行实严谨,深受读者喜爱

  • 宾语:无明显宾语,但“作品声华”和“行实严谨”可以视为谓语的补充说明。

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,用于陈述事实。

词汇学*

  • 这位作家:指示代词“这位”+名词“作家”,指代特定的作家。
  • 不仅:连词,表示不止一个方面。
  • 作品声华:名词“作品”+形容词“声华”,指作品有声望和光彩。
  • 而且:连词,表示进一步的补充。
  • 行实严谨:名词“行实”+形容词“严谨”,指行为和实际工作都非常严谨。
  • 深受:动词“深”+动词“受”,表示深深地受到。
  • 读者喜爱:名词“读者”+动词“喜爱”,指受到读者的喜爱。

语境理解

  • 句子在特定情境中强调这位作家的作品和行为都受到高度评价,特别是在文学界和读者中的影响力。
  • 文化背景和社会*俗可能影响对“声华”和“严谨”的理解,这些词汇在**文化中通常带有正面评价的含义。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于赞扬某位作家的全面素质,特别是在文学创作和行为规范方面。
  • 礼貌用语体现在对作家的正面评价,隐含意义是这位作家值得尊敬和学*。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “这位作家以其作品的声华和行实的严谨,赢得了读者的广泛喜爱。”
    • “不仅作品光彩夺目,而且行为严谨,这位作家深得读者心。”

文化与*俗

  • 句子中“声华”和“严谨”反映了**文化中对文学成就和道德品质的重视。
  • 可能相关的成语如“声名远扬”和“严谨治学”,都强调了名声和严谨的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This writer is not only renowned for their works but also known for their rigorous conduct,深受读者喜爱。
  • 日文翻译:この作家は、作品が名声を博すだけでなく、行動が厳格であり、読者に深く愛されています。
  • 德文翻译:Dieser Autor ist nicht nur für seine Werke bekannt, sondern auch für seine strenge Handhabung, und wird von den Lesern sehr geschätzt.

翻译解读

  • 英文翻译中,“renowned”和“rigorous”准确传达了“声华”和“严谨”的含义。
  • 日文翻译中,“名声を博す”和“厳格”也很好地表达了原句的意思。
  • 德文翻译中,“bekannt”和“strenge Handhabung”同样传达了原句的正面评价。

上下文和语境分析

  • 句子可能在文学评论、作家介绍或读者讨论中出现,用于强调作家的全面素质和受欢迎程度。
  • 语境可能涉及文学界的评价标准、读者的期望以及文化对文学成就和道德品质的重视。
相关词

1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

2. 【严谨】 严密谨慎:办事~;严密细致:格律~|文章结构~。

3. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

4. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

5. 【喜爱】 对人或事物产生好感或兴趣。

6. 【声华】 犹言声誉荣耀。

7. 【而且】 连词,表示进一步,前面往往有‘不但、不仅 ’等跟它呼应他不仅会开汽车,~还会修理ㄧ不但战胜了各种灾害,~获得了丰收。

8. 【行实】 亦作"行寔"; 行为朴厚; 谓实际行为;实际; 指生平事迹; 犹行状。记述死者生平事迹的文章。

9. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。