句子
她不仅学习成绩优异,而且长相出众,真是才貌俱全。
意思
最后更新时间:2024-08-21 09:54:40
-
语法结构:
- 主语:“她”
- 谓语:“学*成绩优异”和“长相出众”
- 宾语:无直接宾语,但“学*成绩优异”和“长相出众”可以视为谓语的补足语。
- 时态:一般现在时,表示当前的状态。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
-
词汇:
- “她”:代词,指代一个女性。
- “不仅”:连词,表示不止一个方面。
- “学*成绩优异”:复合谓语,表示学术成就高。
- “而且”:连词,表示进一步的补充。
- “长相出众”:复合谓语,表示外貌美丽或吸引人。
- “真是”:副词,表示强调。
- “才貌俱全”:成语,表示才华和美貌都具备。
-
语境:
- 句子可能在赞扬某人的全面优秀,特别是在学术和外貌方面。
- 文化背景中,东亚文化尤其重视学业成就和外貌,因此这种评价可能在这些文化中更为常见。
-
语用学:
- 句子可能在正式或非正式的社交场合中使用,用以表达对某人的高度评价。
- 礼貌用语:这种评价通常是正面的,因此在交流中使用可以增进人际关系。
-
书写与表达:
- 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:“她不仅在学术上表现出色,外貌也非常吸引人,是一个才貌双全的人。”
*. *文化与俗**:
- “才貌俱全”是一个成语,反映了**传统文化中对人的全面评价标准。
- 在**文化中,学业成就和外貌都是重要的社会评价标准。
- 英/日/德文翻译:
- 英文翻译:“Not only is she academically outstanding, but she is also strikingly beautiful, truly a paragon of both talent and beauty.”
- 日文翻译:“彼女は学業成績が優秀であるだけでなく、見た目も抜群で、まさに才能と美貌を兼ね備えた人だ。”
- 德文翻译:“Sie ist nicht nur akademisch hervorragend, sondern auch außerordentlich schön, wirklich eine Person, die sowohl Talent als auch Schönheit vereint.”
通过这些分析,我们可以更深入地理解这个句子的结构、词汇、语境、语用学、书写与表达以及文化与*俗的多个方面。
相关成语
相关词