最后更新时间:2024-08-14 17:50:14
语法结构分析
句子:“在慈善步行活动中,志愿者后拥前驱,为参与者提供支持。”
- 主语:志愿者
- 谓语:后拥前驱,提供支持
- 宾语:参与者
- 状语:在慈善步行活动中
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学习
- 慈善步行活动:指一种慈善性质的步行活动,通常是为了筹集资金或提高对某个社会问题的关注。
- 志愿者:自愿参与服务的人,不以获得物质报酬为目的。
- 后拥前驱:形容志愿者在活动中的积极作用,既在后方支持,又在前方引导。
- 参与者:参加活动的人。
- 提供支持:给予帮助或援助。
语境理解
句子描述了在慈善步行活动中,志愿者扮演的角色和他们的行为。这种活动通常旨在通过集体步行来筹集资金或提高对某个社会问题的认识。志愿者在此类活动中起到关键的支持作用,确保活动顺利进行。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述志愿者在慈善步行活动中的行为和作用。这种描述强调了志愿者的积极性和对活动的贡献,传达了一种积极向上的社会价值观。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 志愿者在慈善步行活动中既提供后方支持,又在前方引导,确保参与者得到帮助。
- 在慈善步行活动中,志愿者通过后拥前驱的方式,为参与者提供了必要的支持。
文化与习俗
慈善步行活动在全球范围内都有举办,是一种常见的慈善筹款方式。志愿者文化强调无私奉献和社会责任感,是许多社会中推崇的价值观。
英/日/德文翻译
- 英文:In a charity walk event, volunteers support participants by both guiding in front and backing up from behind.
- 日文:チャリティウォークイベントでは、ボランティアが参加者を前から導き、後ろから支えています。
- 德文:Bei einer Wohltätigkeitswanderung unterstützen Freiwillige die Teilnehmer, indem sie sowohl voran führen als auch von hinten unterstützen.
翻译解读
- 英文:强调了志愿者在活动中的双重角色,即在前方引导和在后方支持。
- 日文:使用了“前から導き、後ろから支える”来表达志愿者的前后支持。
- 德文:使用了“sowohl voran führen als auch von hinten unterstützen”来描述志愿者的行为。
上下文和语境分析
句子在描述一个具体的慈善步行活动场景,强调了志愿者的作用和他们对活动的贡献。这种描述有助于传达慈善活动的社会意义和志愿者的积极影响。
1. 【后拥前驱】拥:保护。前面有人吆喝开路,后面有人围着。形容权贵们的气势。
1. 【后拥前驱】 拥:保护。前面有人吆喝开路,后面有人围着。形容权贵们的气势。
2. 【志愿者】 自愿为社会公益活动、赛事、会议等服务的人。
3. 【慈善】 仁慈善良慈善事业。
4. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。
5. 【步行】 行走(区别于坐车、骑马等):下马~|与其挤车,不如~。
6. 【活动】 (肢体)动弹;运动:坐久了应该站起来~~|出去散散步,~一下筋骨;为某种目的而行动:抗战时这一带常有游击队~;动摇;不稳定:这个桌子直~|门牙~了;灵活;不固定:~模型|~房屋;为达到某种目的而采取的行动:野外~|文娱~|体育~|政治~;指钻营、说情、行贿:他为逃避纳税四处~。