句子
描鸾刺凤的技艺在现代虽然不常见,但依然有人致力于传承和发扬。
意思

最后更新时间:2024-08-22 06:18:15

语法结构分析

句子:“描鸾刺凤的技艺在现代虽然不常见,但依然有人致力于传承和发扬。”

  • 主语:“描鸾刺凤的技艺”
  • 谓语:“不常见”和“致力于传承和发扬”
  • 宾语:无直接宾语,但“传承和发扬”可以视为谓语的间接宾语。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态和行为。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,表达一个事实或观点。

词汇学*

  • 描鸾刺凤:指一种精细的刺绣技艺,通常用于形容技艺高超。
  • 技艺:指某种技能或手艺。
  • 现代:指当前的时代。
  • 不常见:指不经常出现或不普遍。
  • 致力于:指全身心投入于某项事业或活动。
  • 传承:指传递或继承某种传统或技艺。
  • 发扬:指推广或提升某种事物。

语境理解

  • 句子表达了一种对传统技艺的珍视和对其在现代社会中地位的认可。
  • 文化背景:在**传统文化中,刺绣技艺有着悠久的历史和深厚的文化底蕴。
  • 社会*俗:尽管现代社会技术发展迅速,但仍有人重视传统技艺的传承和发扬。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在文化保护、传统技艺推广的文章或演讲中。
  • 礼貌用语:句子本身是中性的,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
  • 隐含意义:句子隐含了对传统技艺的尊重和对传承者的赞赏。

书写与表达

  • 不同句式:
    • “尽管在现代社会中,描鸾刺凤的技艺并不常见,但仍有一些人致力于其传承和发扬。”
    • “描鸾刺凤的技艺在现代虽不多见,却依然有人努力传承和提升这一技艺。”

文化与*俗

  • 文化意义:刺绣技艺在**文化中象征着精致和传统美学。
  • 相关成语:“绣花枕头”(形容外表华丽但无实际内容)。
  • 历史背景:刺绣技艺在**有着数千年的历史,是女性教育的一部分。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The art of embroidering phoenixes and dragons, though uncommon in modern times, still has individuals dedicated to its preservation and promotion.
  • 日文翻译:現代では珍しいが、鳳凰と竜を刺繍する技術は、依然としてその伝承と発展に尽力する人々がいる。
  • 德文翻译:Die Kunst, Phönixe und Drachen zu sticken, ist zwar in modernen Zeiten nicht mehr häufig, aber es gibt immer noch Menschen, die sich der Erhaltung und Förderung dieser Kunst widmen.

翻译解读

  • 重点单词
    • embroidering (英文) / 刺繍する (日文) / zu sticken (德文):指刺绣的动作。
    • dedicated (英文) / 尽力する (日文) / sich widmen (德文):指全身心投入。
    • preservation (英文) / 伝承 (日文) / Erhaltung (德文):指保存和传承。
    • promotion (英文) / 発展 (日文) / Förderung (德文):指推广和提升。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论传统文化的文章或演讲中出现,强调传统技艺的重要性和现代社会中的价值。
  • 语境可能涉及文化保护、教育传承或传统技艺的现代应用。
相关成语

1. 【描鸾刺凤】形容女子工于刺绣。

相关词

1. 【传承】 传授和继承:木雕艺术经历代~,至今已有千年的历史。

2. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

3. 【发扬】 发展和提倡(优良作风、传统等):~光大|~民主|~勤俭节约艰苦奋斗的精神;发挥:~火力,消灭敌人。

4. 【技艺】 富于技巧性的表演艺术或手艺:~高超|精湛的~。

5. 【描鸾刺凤】 形容女子工于刺绣。

6. 【现代】 历史学上一般指资本主义存在和无产阶级不断取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命是世界现代历史的开端。中国现代历史则始于1919年五四运动。

7. 【虽然】 即使如此; 犹即使。