![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/94ca0620.png)
最后更新时间:2024-08-13 23:21:37
语法结构分析
句子:“由于管理不善,这个工厂的运营状况危机四伏,面临倒闭的风险。”
- 主语:这个工厂的运营状况
- 谓语:危机四伏,面临
- 宾语:倒闭的风险
- 状语:由于管理不善
句子是陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 管理不善:指管理方面存在问题,未能有效运作。
- 危机四伏:形容处境非常危险,到处都是潜在的危机。
- 面临:面对,即将遇到。
- 倒闭:企业或店铺因经营不善而停业。
同义词扩展:
- 管理不善:管理失误、管理混乱
- 危机四伏:险象环生、危机重重
- 面临:面对、遭遇
- 倒闭:破产、停业
语境理解
句子描述了一个工厂因管理问题而处于极度危险的状态,可能面临停业的风险。这种描述通常出现在商业报道、经济分析或企业内部报告中。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可能用于警告、提醒或分析当前的商业环境。语气可能较为严肃或紧急,目的是引起听众的注意并采取相应措施。
书写与表达
不同句式表达:
- 这个工厂因管理不善而运营状况岌岌可危,正面临倒闭的威胁。
- 管理上的失误导致这个工厂的运营陷入危机,倒闭的风险日益增大。
文化与*俗
句子中提到的“管理不善”和“倒闭”反映了商业社会中对效率和稳定性的重视。在**文化中,企业倒闭通常被视为管理层的失败,也可能影响到员工和社会稳定。
英/日/德文翻译
英文翻译:Due to poor management, the factory's operational status is fraught with crises, facing the risk of closure.
日文翻译:管理がうまくいっていないため、この工場の運営状況は危機に満ちており、倒産のリスクに直面しています。
德文翻译:Aufgrund schlechter Verwaltung ist der Betriebsstatus der Fabrik voller Krisen und steht vor dem Risiko des Zusammenbruchs.
重点单词:
- poor management (英) / 管理がうまくいっていない (日) / schlechte Verwaltung (德)
- fraught with crises (英) / 危機に満ちている (日) / voller Krisen (德)
- facing the risk (英) / リスクに直面している (日) / vor dem Risiko (德)
- closure (英) / 倒産 (日) / Zusammenbruchs (德)
上下文和语境分析
在商业和经济讨论中,这样的句子用于强调管理问题对企业的严重影响。它可能出现在企业评估报告、新闻报道或政策讨论中,目的是揭示问题并寻求解决方案。
1. 【危机四伏】到处隐藏着危险的祸根。
1. 【不善】 不好:处理~|来意~;不长于:~管理。也说不善于;很可观;非同小可:别看他身体不强,干起活来可~。也说不善乎(bùshàn•hu)。
2. 【危机四伏】 到处隐藏着危险的祸根。
3. 【工厂】 直接进行工业生产活动的单位,通常包括不同的车间。
4. 【状况】 情形,呈现出来的样子生活状况。
5. 【由于】 表示原因或理由:~老师傅的耐心教导,他很快就掌握了这门技术;表示原因,多与“所以、因此”等配合:~他工作成绩显著,因此受到了领导的表扬。
6. 【管理】 负责某项工作使顺利进行:~财务|~国家大事;保管和料理:~图书|公园~处;照管并约束(人或动物):~罪犯|~牲口。
7. 【运营】 (车船等)运行和营业:地铁开始正式~;比喻机构有组织地进行工作:改善一些工矿企业低效率~的状况。
8. 【面临】 面前遇到(问题﹑形势等)。
9. 【风险】 可能发生的危险:担~|冒着~去搞试验。