![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/8accf5da.png)
最后更新时间:2024-08-07 17:58:12
语法结构分析
句子结构:
- 主语: “这本书的目录”
- 谓语: “列得”
- 宾语: “一清二楚”
- 状语: “读者可以很容易找到自己想看的内容”
时态和语态:
- 时态: 一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
- 语态: 主动语态,强调目录的清晰性。
句型:
- 陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学习
重点词汇:
- 目录: 指书籍前面的章节列表,帮助读者快速定位内容。
- 一清二楚: 形容非常清楚,没有任何模糊之处。
- 容易: 表示做某事不费力,简单。
同义词和反义词:
- 同义词: 清晰、明了、透彻
- 反义词: 模糊、混乱、晦涩
语境理解
情境含义:
- 句子强调书籍目录的清晰性,使得读者能够轻松找到所需内容,提升阅读体验。
文化背景影响:
- 在教育资源丰富的社会,清晰的目录是书籍质量的一个重要指标。
语用学分析
使用场景:
- 在书店、图书馆或阅读讨论中,推荐一本目录清晰的书。
- 在编辑或出版领域,强调目录编排的重要性。
礼貌用语和隐含意义:
- 句子本身是客观陈述,没有明显的礼貌或隐含意义。
书写与表达
不同句式:
- “目录编排得非常清晰,便于读者快速找到感兴趣的部分。”
- “读者能够轻松地通过这本书的清晰目录找到他们想要阅读的内容。”
文化与习俗
文化意义:
- 在许多文化中,书籍的目录被视为组织和导航内容的重要工具。
- 清晰的目录体现了作者和出版商对读者的尊重和考虑。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- "The table of contents of this book is clearly listed, allowing readers to easily find the content they want to read."
日文翻译:
- "この本の目次は明確にリストアップされており、読者は自分が読みたい内容を簡単に見つけることができます。"
德文翻译:
- "Das Inhaltsverzeichnis dieses Buches ist klar aufgelistet, sodass die Leser leicht den gewünschten Inhalt finden können."
翻译解读:
- 各语言的翻译都保留了原句的核心意义,即目录的清晰性和对读者的便利性。
上下文和语境分析:
- 在不同的语言和文化中,目录的清晰性都被视为书籍质量的一个重要方面。
1. 【一清二楚】十分清楚、明白。
1. 【一清二楚】 十分清楚、明白。
2. 【内容】 物件里面所包容的东西; 事物内部所含的实质或意义; 哲学名词。指事物内在因素的总和。与"形式"相对。世界上任何事物没有无形式的内容,也没有无内容的形式。内容决定形式,形式依赖内容,并随着内容的发展而改变。但形式又反作用于内容,影响内容,在一定条件下还可以对内容的发展起有力的促进作用。内容和形式是辩证的统一。
3. 【可以】 可以1表示可能或能够不会的事情,用心去学,是~学会的ㄧ这片麦子已经熟了,~割了; 表示许可你~走了。参看‘能’条d、e两项。 可以2 [kěyǐ]好;不坏这篇文章写得还~; 厉害你这张嘴真~ㄧ天气实在热得~。
4. 【容易】 做起来不费事; 轻率;草率;轻易; 犹言轻慢放肆; 疏忽;糊涂; 谓某种事物发展变化的进程快; 指发生某种变化的可能性大。
5. 【目录】 也叫目次”。书刊中,排在正文之前的文字,内容多为说明书刊结构状况、文章标题、页码等; 也叫书目”。著录一批相关图书,按一定次序编排而成的工具书。如《四库全书总目》、《中国善本书提要》等。
6. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
7. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。