句子
他多才多艺,无论是体育、音乐还是文学,都有所涉猎。
意思
最后更新时间:2024-08-15 16:09:32
语法结构分析
句子:“他多才多艺,无论是体育、音乐还是文学,都有所涉猎。”
- 主语:他
- 谓语:是(隐含在“多才多艺”中),有所涉猎
- 宾语:无直接宾语,但“体育、音乐还是文学”可以视为间接宾语。
- 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
词汇学*
- 多才多艺:形容一个人在多个领域都有才能。
- 无论是:表示不论条件如何,都包括在内。
- 体育、音乐、文学:分别代表不同的领域或兴趣。
- 有所涉猎:表示在某些领域有一定的了解或参与。
语境理解
- 句子描述了一个人的广泛兴趣和才能,强调其全面发展。
- 在文化背景中,多才多艺通常被视为一种积极的品质,尤其是在强调全面教育和个人发展的社会中。
语用学分析
- 句子可能在介绍某人时使用,以展示其全面的能力和兴趣。
- 礼貌用语:无特定礼貌用语,但整体语气是赞扬和肯定的。
书写与表达
- 可以改写为:“他在体育、音乐和文学等多个领域都有所涉猎,显示出多才多艺的特点。”
- 或者:“他不仅在体育方面表现出色,音乐和文学也是他的强项。”
文化与*俗
- 多才多艺在**文化中常被视为理想的人格特质,与儒家思想中的“君子不器”相呼应,强调人的全面发展。
- 相关的成语如“文武双全”也表达了类似的意思。
英/日/德文翻译
- 英文:He is versatile, having explored various fields such as sports, music, and literature.
- 日文:彼は多才で、スポーツ、音楽、文学など、さまざまな分野に手を出している。
- 德文:Er ist vielseitig begabt und hat sich in Bereichen wie Sport, Musik und Literatur einen Namen gemacht.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的全面性和肯定语气。
- 日文翻译使用了“多才”和“手を出している”来表达多才多艺和有所涉猎。
- 德文翻译强调了“vielseitig begabt”和“einen Namen gemacht”,传达了全面才能和在某些领域有所成就的意思。
上下文和语境分析
- 句子可能在介绍某人的个人简历、教育背景或兴趣爱好时使用,以突出其全面的能力和兴趣。
- 在不同的文化和社会背景中,多才多艺的评价可能有所不同,但普遍被视为一种积极的品质。
相关成语
1. 【多才多艺】具有多方面的才能和技艺。
相关词
1. 【体育】 指以身体练习为基本手段,结合日光、空气、水等自然因素和卫生措施,有组织有计划地锻炼身心的一类社会活动。其目的在于增强体质,提高运动技术水平,丰富文化生活和陶冶道德情操。是社会文化教育的组成部分。有狭义和广义之分。狭义指身体教育,与德育、智育和美育共同组成教育的整体。广义的也称体育运动,包括身体教育、竞技运动和身体锻炼三方面。
2. 【多才多艺】 具有多方面的才能和技艺。
3. 【文学】 以语言为手段塑造形象来反映社会生活、表达作者思想感情的一种艺术。起源于人类的生产劳动。最早出现的是口头文学,一般是与音乐联结为可以演唱的抒情诗歌。最早形成书面文学的有中国的《诗经》、印度的《罗摩衍那》和古希腊的《伊利昂纪》等。欧洲传统文学理论分类法将文学分为诗、散文、戏剧三大类。中国先秦时期将以文字写成的作品都统称为文学,魏晋以后才逐渐将文学作品单独列出。现代通常将文学分为诗歌、小说、散文、戏剧四大类别。
4. 【涉猎】 粗略地阅读:有的书必须精读,有的只要稍加~即可;接触;涉及:学生生活是作家们较少~的领域。
5. 【音乐】 用有组织的乐音来表达人们思想感情、反映现实生活的一种艺术。它最基本的要素是节奏和旋律。分为声乐和器乐两大门类。