句子
大男大女们在公园里一起玩耍,笑声传遍了整个草坪。
意思

最后更新时间:2024-08-15 19:56:45

语法结构分析

  1. 主语:“大男大女们”
  2. 谓语:“一起玩耍”
  3. 宾语:无明确宾语,但“玩耍”作为动词短语,隐含了玩耍的对象或内容。
  4. 状语:“在公园里”(地点状语),“笑声传遍了整个草坪”(结果状语)
  5. 时态:一般现在时,表示当前或经常性的动作。 *. 语态:主动语态。
  6. 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 大男大女们:指成年男女,可能是指年龄较大或成熟的男女。
  2. 公园:公共场所,通常用于休闲和娱乐。
  3. 一起玩耍:共同参与游戏或娱乐活动。
  4. 笑声:愉快的声音,传递快乐和欢乐的氛围。
  5. 传遍:声音或信息扩散到整个区域。 *. 草坪:公园中的绿色草地,常用于休闲和户外活动。

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了一个愉快的社交场景,成年男女在公园里共同玩耍,享受彼此的陪伴和户外活动的乐趣。
  • 文化背景:在许多文化中,公园是社交和休闲的重要场所,人们在这里放松身心,与家人和朋友共度时光。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在描述一个具体的社交活动,或者作为一种普遍的社交现象的描述。
  • 效果:通过描述笑声传遍草坪,强调了活动的欢乐和社交的广泛性。

书写与表达

  • 不同句式
    • “公园里的大男大女们正在一起玩耍,他们的笑声充满了整个草坪。”
    • “在公园里,大男大女们的欢笑声传遍了草坪的每一个角落。”

文化与*俗

  • 文化意义:公园作为社交场所,反映了人们对公共空间的使用和社交*惯。
  • *:在许多文化中,公园是家庭和朋友聚会的地方,人们在这里进行各种户外活动。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“Adults are playing together in the park, their laughter spreading across the entire lawn.”
  • 日文翻译:“大人たちが公園で一緒に遊んでいて、笑い声が芝生全体に広がっている。”
  • 德文翻译:“Erwachsene spielen im Park zusammen, ihr Lachen breitet sich über den gesamten Rasen aus.”

翻译解读

  • 重点单词
    • Adults (大人たち, Erwachsene):指成年男女。
    • Playing together (一緒に遊んでいる, zusammen spielen):共同参与游戏或娱乐活动。
    • Laughter (笑い声, Lachen):愉快的声音。
    • Spreading (広がっている, breitet sich aus):声音或信息扩散。
    • Lawn (芝生, Rasen):草坪。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在描述一个具体的社交活动,或者作为一种普遍的社交现象的描述。
  • 语境:在许多文化中,公园是社交和休闲的重要场所,人们在这里放松身心,与家人和朋友共度时光。通过描述笑声传遍草坪,强调了活动的欢乐和社交的广泛性。
相关成语

1. 【大男大女】 指超过正常结婚年龄的未婚男女。

相关词

1. 【大男大女】 指超过正常结婚年龄的未婚男女。

2. 【整个】 全部。

3. 【玩耍】 玩赏;进行娱乐活动; 指娱乐活动; 指玩弄女性。

4. 【草坪】 平坦的草地。今多指园林中用人工铺植草皮或播种草子培养形成的整片绿色地面。