句子
这场战争无休无止,给人民带来了巨大的痛苦。
意思
最后更新时间:2024-08-22 23:21:40
语法结构分析
句子:“这场战争无休无止,给人民带来了巨大的痛苦。”
- 主语:“这场战争”
- 谓语:“无休无止”和“带来了”
- 宾语:“巨大的痛苦”
- 时态:现在完成时(“带来了”)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 这场战争:指代特定的战争**。
- 无休无止:形容词短语,表示没有停止或结束的迹象。
- 给:介词,表示动作的接受者。
- 人民:名词,指广大民众。
- 带来了:动词短语,表示动作的结果。
- 巨大的:形容词,表示程度很大。
- 痛苦:名词,表示身体或心理上的不适。
语境理解
- 句子描述了一场持续不断的战争,强调其对人民的负面影响。
- 文化背景和社会*俗可能影响对战争和痛苦的看法,不同文化对战争的态度和处理方式可能不同。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于表达对战争的谴责或对受害者的同情。
- 隐含意义可能是呼吁和平或对战争的反思。
书写与表达
- 可以改写为:“人民因这场无休无止的战争而遭受了巨大的痛苦。”
- 或者:“这场持续不断的战争给人民带来了深重的苦难。”
文化与*俗
- 句子可能反映了社会对战争的普遍反感。
- 相关的成语或典故可能包括“兵连祸结”、“生灵涂炭”等,都表达了战争带来的灾难。
英/日/德文翻译
- 英文:This war never ends, bringing immense suffering to the people.
- 日文:この戦争は終わることがなく、人々に大きな苦痛をもたらしている。
- 德文:Dieser Krieg endet nie und bringt den Menschen immense Leiden.
翻译解读
- 英文:强调战争的持续性和对人民的深远影响。
- 日文:使用“終わることがなく”表达战争的无休止性,“大きな苦痛”强调痛苦的程度。
- 德文:使用“nie”和“immense Leiden”来传达战争的持续性和人民的苦难。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论战争的后果、和平的必要性或历史的反思等语境中出现。
- 在不同的文化和历史背景下,对战争和痛苦的看法可能有所不同,因此理解句子的含义需要考虑这些因素。
相关成语
相关词
1. 【人民】 在有阶级的社会中,与敌人相对的社会基本成员。由若干阶级、阶层和社会集团构成,以劳动者为主体。在中国现阶段,人民包括全体社会主义劳动者(工人、农民、知识分子),拥护社会主义的爱国者,拥护祖国统一的爱国者。
2. 【巨大】 (规模、数量等)很大耗资~ㄧ~的工程 ㄧ~的成就。
3. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。
5. 【痛苦】 身体或精神感到非常难受; 使身体或精神感到非常难受的事; 疼痛苦楚; 指使疼痛苦楚; 犹沉痛﹐深刻。