句子
在古代,御用文人的职责是记录皇室的重要事件。
意思

最后更新时间:2024-08-20 08:52:36

语法结构分析

  1. 主语:“御用文人”
  2. 谓语:“是”
  3. 宾语:“记录皇室的重要**”
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 御用文人:指专门为皇室服务的文人,负责撰写官方文件、记录历史等。
  2. 职责:指某人应尽的义务或工作。
  3. 记录:指把发生的事情写下来,以便保存和查阅。
  4. 皇室:指**及其家族。
  5. 重要**:指具有重大意义的事情。

语境理解

句子描述了古代御用文人的职责,强调了他们在记录皇室历史中的重要角色。这种职责体现了古代社会对历史记录的重视,以及皇室对文人的依赖。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于解释古代文人的角色,或者在讨论历史记录的重要性时引用。它传达了一种正式和权威的语气。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 古代的御用文人负责记录皇室的重要**。
  • 记录皇室的重要**是御用文人的职责。

文化与*俗

句子反映了古代皇室对文人的重视,以及文人作为历史记录者的传统角色。这种文化现象在历史上非常普遍,体现了对历史的尊重和对知识分子的依赖。

英/日/德文翻译

英文翻译:In ancient times, the duty of court scholars was to record important events of the royal family.

日文翻译:古代では、御用文人の職務は皇室の重要な出来事を記録することでした。

德文翻译:In der Antike war die Aufgabe der Hofgelehrten, wichtige Ereignisse der königlichen Familie zu dokumentieren.

翻译解读

  • 英文:强调了“court scholars”的角色和“record”的动作。
  • 日文:使用了“御用文人”和“記録する”来表达相同的意思。
  • 德文:使用了“Hofgelehrten”和“dokumentieren”来传达职责和动作。

上下文和语境分析

句子在讨论古代文人和皇室关系时非常有用,可以作为历史讨论的一部分,或者在教育背景下用于解释古代社会的结构和功能。

相关成语

1. 【御用文人】御用:帝王所用。为帝王所豢养只知道歌功颂德的无聊文人。比喻投靠有势力的集团或有势力的人物而为之吹嘘的文人。

相关词

1. 【事件】 历史上或社会上发生的不平常的大事情:政治~丨突发~。

2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

3. 【御用文人】 御用:帝王所用。为帝王所豢养只知道歌功颂德的无聊文人。比喻投靠有势力的集团或有势力的人物而为之吹嘘的文人。

4. 【皇室】 皇帝的家族;指朝廷:效忠~。

5. 【职责】 职务上应尽的责任。

6. 【记录】 把听到的话或发生的事写下来:~在案;当场记录下来的材料:会议~;做记录的人:推举他当~;也作纪录;同“纪录”。

7. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。