最后更新时间:2024-08-20 08:23:06
语法结构分析
句子:“这个社区自从开展了环保活动,居民的环保意识得步进步,垃圾分类做得越来越好。”
- 主语:这个社区
- 谓语:开展了、得步进步、做得越来越好
- 宾语:环保活动
- 定语:居民的环保意识
- 状语:自从
时态:句子使用了现在完成时态,表示动作从过去某时开始一直持续到现在。
句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学习
- 这个社区:指特定的居民区域。
- 自从:表示从某个时间点开始。
- 开展:开始进行某项活动。
- 环保活动:与环境保护相关的活动。
- 居民:居住在社区中的人。
- 环保意识:对环境保护的认识和理解。
- 得步进步:逐渐进步。
- 垃圾分类:将垃圾按照类别分开处理。
- 做得越来越好:表示某项活动或行为的质量在不断提高。
语境理解
句子描述了一个社区通过开展环保活动,居民的环保意识和垃圾分类行为都有所提高。这反映了社会对环境保护的重视和居民行为的积极变化。
语用学分析
句子在实际交流中用于描述和赞扬社区在环保方面的努力和成果。它传达了一种积极的社会价值观和行为导向。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 自从这个社区开始环保活动,居民的环保意识逐渐增强,垃圾分类的质量也在不断提升。
- 这个社区的环保活动自开展以来,居民的环保意识和垃圾分类水平都有显著提高。
文化与习俗
句子反映了现代社会对环境保护的重视,以及通过社区活动提升居民环保意识的做法。这与全球范围内对可持续发展和环保的关注相吻合。
英/日/德文翻译
英文翻译:Since this community started environmental protection activities, residents' awareness of environmental protection has gradually improved, and the sorting of waste has become better and better.
日文翻译:このコミュニティは環境保護活動を開始して以来、住民の環境意識が徐々に向上し、ごみの分別もますます良くなっています。
德文翻译:Seit diese Gemeinschaft Umweltschutzaktivitäten gestartet hat, ist das Umweltbewusstsein der Bewohner allmählich gestiegen und die Abfalltrennung wird immer besser.
翻译解读
- 英文:强调了社区活动的开始和居民意识及行为的持续改进。
- 日文:使用了“徐々に”来表达逐渐进步的概念。
- 德文:使用了“allmählich”来表达逐渐进步的意思。
上下文和语境分析
句子在描述社区环保活动的成效时,强调了居民意识和行为的积极变化。这表明社区活动对提升居民环保意识和垃圾分类行为有积极影响,符合现代社会对环保的重视。
1. 【得步进步】已进了一步,还要向前进一步。比喻野心大,贪心永不满足。
1. 【垃圾分类】 根据垃圾的不同性质和处置方式,对垃圾进行分类,以便做不同的处理。一般分为可回收物、不可回收物两类,或分为可回收物、厨余垃圾、有害垃圾、其他垃圾四类。
2. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。
3. 【开展】 使从小向大发展;使展开~批评与自我批评 ㄧ~科学技术交流活动; 从小向大发展植树造林活动已在全国~起来; 展览会开始展出一年一度的春节花展明天~; 开朗;开豁思想~。
4. 【得步进步】 已进了一步,还要向前进一步。比喻野心大,贪心永不满足。
5. 【环保】 环境保护;属性词。符合环保要求的;具有环保性质的:~建材|~餐盒。
6. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。
7. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。