句子
他们坚守城池,婴城自保,最终成功抵御了敌人的进攻。
意思

最后更新时间:2024-08-16 09:25:56

语法结构分析

句子:“他们坚守城池,婴城自保,最终成功抵御了敌人的进攻。”

  • 主语:他们
  • 谓语:坚守、自保、抵御
  • 宾语:城池、敌人的进攻
  • 时态:一般过去时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 坚守:坚定地守卫,不放弃。
  • 城池:古代的城墙和护城河,泛指城市。
  • 婴城自保:像婴儿一样紧紧抱住城池以自保。
  • 抵御:抵抗,阻止对方进攻。
  • 敌人:敌对的一方。

语境理解

句子描述了一群人在古代战争中坚守城池,采取自保措施,最终成功抵抗了敌人的进攻。这种情境通常出现在历史战争或古代小说中,强调了团结和坚韧不拔的精神。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述历史**、军事行动或比喻性的团结抵抗。语气的变化可能影响听众的感受,如强调“最终成功”可以传达出胜利的喜悦和自豪。

书写与表达

  • 不同的句式表达:
    • 他们坚定地守卫着城池,采取了自保措施,最终成功地抵御了敌人的进攻。
    • 在敌人的进攻下,他们坚守城池,最终取得了胜利。

文化与*俗

  • 城池:在**古代,城池是防御的重要设施,象征着安全和稳定。
  • 婴城自保:这个表达可能源自古代的防御策略,强调了紧密团结和自我保护的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:They steadfastly defended the city, clinging to it for self-preservation, and ultimately succeeded in repelling the enemy's attack.
  • 日文翻译:彼らは城を堅く守り、それにしがみついて自己防衛し、最終的に敵の攻撃を退けることに成功した。
  • 德文翻译:Sie verteidigten die Stadt standhaft, hielten sich an ihr zur Selbstbewahrung und gelangten schließlich, die Angriffe des Feindes erfolgreich abzuwehren.

翻译解读

  • 重点单词
    • 坚守:defended steadfastly, 堅く守る, verteidigten standhaft
    • 城池:city, 城, Stadt
    • 婴城自保:clinging to it for self-preservation, それにしがみついて自己防衛し, hielten sich an ihr zur Selbstbewahrung
    • 抵御:repelling, 退ける, abzuwehren
    • 敌人:enemy, 敵, Feind

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述历史战争或古代防御策略的文本中。它强调了团结、坚韧和最终的胜利,反映了古代战争中人们对抗外敌的决心和勇气。

相关成语

1. 【婴城自保】婴:缠绕,围绕。倚仗城墙可达到保全自身的目的。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【婴城自保】 婴:缠绕,围绕。倚仗城墙可达到保全自身的目的。

3. 【抵御】 抵挡;抵抗:~风沙侵袭|~外侮。

4. 【敌人】 敌对的人;敌对的方面。

5. 【进攻】 接近敌人并主动攻击向山头上的敌人~ㄧ~敌军盘踞的要塞; 在斗争或竞赛中发动攻势快速~到对方篮下。