句子
在这次演讲中,他不仅传达了信息,还巧妙地加入了弦外之音,激发了听众的思考。
意思

最后更新时间:2024-08-20 02:52:35

语法结构分析

句子:“在这次演讲中,他不仅传达了信息,还巧妙地加入了弦外之音,激发了听众的思考。”

  • 主语:他
  • 谓语:传达了、加入了、激发了
  • 宾语:信息、弦外之音、听众的思考
  • 状语:在这次演讲中、不仅、还巧妙地

时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 传达:表示传递信息或思想。
  • 信息:指传递的内容。
  • 巧妙地:形容做事巧妙、有技巧。
  • 弦外之音:比喻言外之意,即话语中隐含的深层含义。
  • 激发:引起或激励某种反应或思考。
  • 听众:指听演讲或音乐会的人。

同义词扩展

  • 传达:传递、转达
  • 信息:消息、资讯
  • 巧妙地:巧妙、机智
  • 弦外之音:言外之意、隐喻
  • 激发:激励、引发

语境理解

句子描述了一个演讲者在演讲中不仅传递了直接的信息,还通过巧妙的言辞激发了听众的深层思考。这种表达方式在公共演讲、政治演讲或教育演讲中常见,旨在引导听众进行更深入的思考和讨论。

语用学分析

在实际交流中,这种表达方式可以增强演讲的吸引力和影响力。通过加入“弦外之音”,演讲者可以引导听众从不同角度思考问题,增加互动性和参与感。同时,这种表达方式也体现了演讲者的语言技巧和智慧。

书写与表达

不同句式表达

  • 他不仅在这次演讲中传达了信息,还巧妙地加入了弦外之音,从而激发了听众的思考。
  • 在这次演讲中,他巧妙地不仅传达了信息,还加入了弦外之音,激发了听众的思考。

文化与*俗

弦外之音:这个成语源自**古代音乐理论,比喻言辞或文字之外的深层含义。在文化交流和演讲中,巧妙运用“弦外之音”可以增加表达的深度和艺术性。

英/日/德文翻译

英文翻译:In this speech, he not only conveyed the information but also cleverly added the subtext, stimulating the audience's thinking.

日文翻译:このスピーチで、彼は情報を伝えるだけでなく、巧みに余韻を加え、聴衆の思考を刺激した。

德文翻译:In dieser Rede hat er nicht nur die Informationen übermittelt, sondern auch geschickt den Unterton hinzugefügt, was das Denken des Publikums angeregt hat.

重点单词

  • conveyed:传达
  • cleverly:巧妙地
  • subtext:弦外之音
  • stimulating:激发

翻译解读:在不同语言中,“弦外之音”可以翻译为“subtext”(英文)、“余韻”(日文)、“Unterton”(德文),都表达了言辞之外的深层含义。

上下文和语境分析

在演讲的上下文中,演讲者通过巧妙地加入“弦外之音”,不仅传递了信息,还激发了听众的思考。这种表达方式在公共演讲中非常有效,可以增加演讲的深度和影响力。同时,这也体现了演讲者的语言技巧和对听众心理的把握。

相关成语

1. 【弦外之音】原指音乐的余音。比喻言外之意,即在话里间接透露,而不是明说出来的意思。

相关词

1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

2. 【传达】 把一方的意思告诉给另一方:~命令|~上级的指示;在机关、学校、工厂的门口管理登记和引导来宾:~室丨您在门口等着,我给你~去;在机关、学校、工厂的门口担任传达工作的人。

3. 【信息】 音信;消息:数月来一直没有得到有关他的~;信息论中指用符号传送的报道,报道的内容是接收符号者预先不知道的。

4. 【听众】 听讲演﹑音乐或广播的人。

5. 【巧妙】 精巧美妙;灵巧高妙。

6. 【弦外之音】 原指音乐的余音。比喻言外之意,即在话里间接透露,而不是明说出来的意思。

7. 【思考】 指进行分析﹑综合﹑推理﹑判断等思维活动。

8. 【演讲】 演说;讲演:登台~。

9. 【激发】 刺激使奋发:~群众的积极性;使分子、原子等由能量较低的状态变为能量较高的状态。