最后更新时间:2024-08-14 22:20:01
语法结构分析
句子:“在研究历史文献时,他总是耐心地咀嚼英华,以获取更多的历史细节。”
- 主语:他
- 谓语:总是耐心地咀嚼
- 宾语:英华
- 状语:在研究历史文献时,以获取更多的历史细节
时态:一般现在时,表示*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 研究:动词,指深入探讨或调查。
- 历史文献:名词短语,指记录历史的书籍、文件等。
- 耐心地:副词,修饰动词“咀嚼”,表示动作的进行方式。
- 咀嚼:动词,原指吃东西时细嚼慢咽,这里比喻深入思考或分析。
- 英华:名词,指精华部分,这里指历史文献中的重要或精华内容。
- 获取:动词,指获得或得到。
- 历史细节:名词短语,指历史**的具体细节。
同义词扩展:
- 研究:探讨、调查、分析
- 耐心地:细致地、仔细地
- 咀嚼:消化、深思、琢磨
- 获取:获得、得到、收集
语境理解
句子描述的是一个人在研究历史文献时的行为,他通过耐心地分析文献中的精华部分来获取更多的历史细节。这表明他对待历史研究非常认真和细致。
语用学分析
这个句子在实际交流中可能用于描述某人对历史研究的专注和细致程度。使用“耐心地咀嚼英华”这样的表达,既形象又富有文学性,能够传达出说话者对被描述人物的赞赏。
书写与表达
不同句式表达:
- 他总是耐心地分析历史文献的精华部分,以便获得更多的历史细节。
- 为了获取更多的历史细节,他总是耐心地深入研究历史文献的精华。
文化与*俗
文化意义:
- “咀嚼英华”这个表达在**文化中常用来形容深入思考或细致分析,尤其是在学术研究中。
- “历史文献”在**文化中具有重要地位,因为历史被视为国家和民族的记忆。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- While studying historical documents, he always patiently chews on the essence to gain more historical details.
重点单词:
- study:研究
- historical documents:历史文献
- patiently:耐心地
- chew on:咀嚼
- essence:精华
- gain:获取
- historical details:历史细节
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的意境和文学性,使用“chew on the essence”来形象地表达深入分析的过程。
上下文和语境分析:
- 这个句子在学术或教育语境中较为常见,用于描述学者或学生对历史文献的深入研究。
1. 【咀嚼英华】咀嚼:用牙齿磨碎食物,比喻反复体会;英华:此指精华。比喻细细体会文章中的精华。
1. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。
2. 【咀嚼英华】 咀嚼:用牙齿磨碎食物,比喻反复体会;英华:此指精华。比喻细细体会文章中的精华。
3. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。
4. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。
5. 【耐心】 不急躁﹐不厌烦; 指不急躁﹑不厌烦的性格。
6. 【获取】 取得;猎取~情报 ㄧ~利润。