句子
在现代社会,保护个人隐私于今为烈,不容忽视。
意思

最后更新时间:2024-08-10 00:31:58

语法结构分析

句子:“在现代社会,保护个人隐私于今为烈,不容忽视。”

  • 主语:“保护个人隐私”
  • 谓语:“为烈”
  • 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“个人隐私的保护”
  • 状语:“在现代社会”,“于今”,“不容忽视”

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 保护:动词,意为防止受到损害或侵犯。
  • 个人隐私:名词短语,指个人不愿被他人知道的信息或生活状态。
  • 于今:副词短语,意为到现在,如今。
  • 为烈:动词短语,意为变得强烈或重要。
  • 不容忽视:动词短语,意为不能被忽略或轻视。

语境理解

句子强调在现代社会中,个人隐私的保护变得尤为重要,不能被忽视。这可能与现代社会信息技术的发展、数据泄露**的频发等因素有关。

语用学分析

句子在实际交流中用于强调个人隐私保护的重要性,语气较为严肃和紧迫。隐含意义是呼吁社会和个人对此问题给予足够的重视。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在当今社会,个人隐私的保护已成为一个不容忽视的紧迫问题。”
  • “现代社会中,对个人隐私的保护需求日益增强,必须引起我们的高度重视。”

文化与*俗

句子反映了现代社会对个人隐私权的重视,这与西方文化中对个人权利的强调有一定的相似性。在**传统文化中,个人隐私的概念可能不如西方那样明确,但随着社会的发展,这一概念也逐渐被重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:"In modern society, the protection of personal privacy is becoming increasingly important and cannot be ignored."
  • 日文:"現代社会において、個人のプライバシー保護はますます重要になっており、無視できない。"
  • 德文:"In der modernen Gesellschaft wird der Schutz der persönlichen Privatsphäre immer wichtiger und darf nicht ignoriert werden."

翻译解读

  • 重点单词:protection (保护), personal privacy (个人隐私), increasingly (日益), important (重要), cannot be ignored (不容忽视)
  • 上下文和语境分析:翻译准确传达了原句的紧迫感和重要性,强调了在现代社会中个人隐私保护的不可忽视性。
相关成语

1. 【于今为烈】烈:厉害。某件事过去就已经有过,不过现在的更加厉害罢了。

相关词

1. 【于今为烈】 烈:厉害。某件事过去就已经有过,不过现在的更加厉害罢了。

2. 【保护】 尽力照顾,使不受损害:~眼睛|~妇女儿童的权益。

3. 【现代】 历史学上一般指资本主义存在和无产阶级不断取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命是世界现代历史的开端。中国现代历史则始于1919年五四运动。

4. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。