最后更新时间:2024-08-09 22:50:54
语法结构分析
句子:“[他的失望情绪了然可见,大家都注意到了。]”
- 主语:“他的失望情绪”
- 谓语:“了然可见”、“注意到了”
- 宾语:无直接宾语,但“大家都注意到了”中的“大家”可以视为间接宾语。
时态:现在完成时(“注意到了”) 语态:主动语态 句型:陈述句
词汇学*
- 失望情绪:指因期望未达成而产生的负面情感。
- 了然可见:形容事物非常明显,一目了然。
- 大家:指所有人或大多数人。
- 注意到:意识到或察觉到某事。
同义词扩展:
- 失望情绪:沮丧、失意、灰心
- 了然可见:显而易见、一目了然、昭然若揭
- 大家:众人、所有人、集体
- 注意到:察觉、意识到、发现
语境理解
句子描述了某人的失望情绪非常明显,以至于所有人都注意到了。这可能发生在集体活动、团队合作或社交场合中,当某人的期望未达成时,其情绪反应被周围人察觉。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可能用于描述某人的情绪状态,或者用于提醒他人注意某人的情绪变化。语气的变化可能会影响句子的含义,例如,如果语气带有同情或关切,可能意味着说话者希望提供帮助或安慰。
书写与表达
不同句式表达:
- 他的失望情绪非常明显,大家都注意到了。
- 大家都注意到了他的失望情绪。
- 他的失望情绪如此明显,以至于大家都注意到了。
文化与*俗
在**文化中,情绪的表达往往较为含蓄,因此当某人的情绪“了然可见”时,可能意味着情绪非常强烈或无法掩饰。这可能与个人修养、社交礼仪有关。
英/日/德文翻译
英文翻译:His disappointment was clearly visible, and everyone noticed. 日文翻译:彼の失望は明らかに見えており、みんなが気づいた。 德文翻译:Seine Enttäuschung war deutlich sichtbar, und alle haben es bemerkt.
重点单词:
- disappointment (失望)
- clearly visible (了然可见)
- noticed (注意到了)
翻译解读:
- 英文中的“clearly visible”与中文的“了然可见”意思相同,都强调了情绪的明显性。
- 日文中的“明らかに見えており”也表达了同样的意思。
- 德文中的“deutlich sichtbar”同样强调了情绪的明显性。
上下文和语境分析
句子可能在描述一个具体的**或情境,例如团队项目失败、个人目标未达成等。在这样的情境中,某人的失望情绪被周围人察觉,可能引发同情、安慰或进一步的讨论。
2. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。
3. 【失望】 因希望不能实现而失去信心或感觉不快活看榜以后,失望而归|想看电影而看不到,真失望。
4. 【情绪】 心情;心境情绪不佳|醒来情绪恶; 从人对事物的态度中产生的体验。与情感”一词常通用,但有区别。情绪与人的自然性需要相联系,具有情景性、暂时性和明显的外部表现;情感与人的社会性需要相联系,具有稳定性、持久性,不一定有明显的外部表现。情感的产生伴随着情绪反应,而情绪的变化也受情感的控制。通常那种能满足人的某种需要的对象,会引起肯定的情绪体验,如满意、喜悦、愉快等;反之则引起否定的情绪体验,如不满意、忧愁、恐惧等。
5. 【注意】 心理活动对一定对象的指向和集中。是伴随着感知觉、记忆、思维、想像等心理过程的一种共同的心理特征。有指向性和集中性的特点。指向性表现为对出现在同一时间的许多刺激的选择;集中性表现为对干扰刺激的抑制。它的产生及其范围和持续时间取决于外部刺激的特点和人的主观因素。