句子
她的歌声一如曩昔,清澈动听,令人陶醉。
意思

最后更新时间:2024-08-07 11:58:07

语法结构分析

句子:“[她的歌声一如曩昔,清澈动听,令人陶醉。]”

  • 主语:她的歌声

  • 谓语:一如曩昔

  • 宾语:无明确宾语,但“清澈动听”和“令人陶醉”是对“她的歌声”的描述。

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。

词汇学*

  • 她的歌声:指代某个女性的歌唱声音。

  • 一如曩昔:表示和过去一样,没有变化。

  • 清澈动听:形容声音清晰悦耳。

  • 令人陶醉:使人沉醉,形容声音非常美妙。

  • 同义词

    • 清澈动听:悦耳、清脆、悠扬
    • 令人陶醉:迷人、陶然、沉醉
  • 反义词

    • 清澈动听:刺耳、嘈杂
    • 令人陶醉:乏味、无趣

语境理解

  • 句子描述了一个女性的歌声,强调其声音的持续美妙和吸引力。
  • 可能用于音乐评论、个人回忆或对某位歌手的赞美。

语用学研究

  • 使用场景:音乐会后、歌曲分享时、对某位歌手的评价等。
  • 礼貌用语:句子本身带有赞美和尊敬的语气。
  • 隐含意义:表达对歌手声音的持久记忆和高度评价。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她的歌声依旧清澈动听,让人陶醉。
    • 她的歌声如同往昔,清澈而动听,令人沉醉。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,赞美他人的歌声是一种常见的社交礼仪。
  • 相关成语
    • 余音绕梁:形容歌声或音乐优美,耐人寻味。
    • 声如洪钟:形容声音宏亮。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Her singing voice remains as it was in the past, clear and melodious, enchanting.
  • 日文翻译:彼女の歌声は昔と変わらず、澄み切って美しい、魅了する。
  • 德文翻译:Ihr Gesang klingt immer noch so wie früher, klar und melodisch, betörend.

翻译解读

  • 重点单词

    • clear (清澈)
    • melodious (动听)
    • enchanting (令人陶醉)
  • 上下文和语境分析

    • 句子在不同语言中的表达都强调了歌声的美妙和持久性,传达了对歌手的高度评价和美好记忆。
相关成语

1. 【一如曩昔】曩昔:从前。完全跟从前一样。

相关词

1. 【一如曩昔】 曩昔:从前。完全跟从前一样。

2. 【歌声】 唱歌的声音:欢乐的~|~四起。

3. 【清澈】 清而透明:湖水~见底。

4. 【陶醉】 唐崔曙《九日登仙台》诗﹕"且欲近寻彭泽宰﹐陶然共醉菊花杯。"本谓酣畅地饮酒而醉◇以"陶醉"谓沉醉于某种事物或境界里面。