句子
她的歌声一如曩昔,清澈动听,令人陶醉。
意思
最后更新时间:2024-08-07 11:58:07
语法结构分析
句子:“[她的歌声一如曩昔,清澈动听,令人陶醉。]”
-
主语:她的歌声
-
谓语:一如曩昔
-
宾语:无明确宾语,但“清澈动听”和“令人陶醉”是对“她的歌声”的描述。
-
时态:一般现在时,表示当前的状态。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。
词汇学*
-
她的歌声:指代某个女性的歌唱声音。
-
一如曩昔:表示和过去一样,没有变化。
-
清澈动听:形容声音清晰悦耳。
-
令人陶醉:使人沉醉,形容声音非常美妙。
-
同义词:
- 清澈动听:悦耳、清脆、悠扬
- 令人陶醉:迷人、陶然、沉醉
-
反义词:
- 清澈动听:刺耳、嘈杂
- 令人陶醉:乏味、无趣
语境理解
- 句子描述了一个女性的歌声,强调其声音的持续美妙和吸引力。
- 可能用于音乐评论、个人回忆或对某位歌手的赞美。
语用学研究
- 使用场景:音乐会后、歌曲分享时、对某位歌手的评价等。
- 礼貌用语:句子本身带有赞美和尊敬的语气。
- 隐含意义:表达对歌手声音的持久记忆和高度评价。
书写与表达
- 不同句式:
- 她的歌声依旧清澈动听,让人陶醉。
- 她的歌声如同往昔,清澈而动听,令人沉醉。
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,赞美他人的歌声是一种常见的社交礼仪。
- 相关成语:
- 余音绕梁:形容歌声或音乐优美,耐人寻味。
- 声如洪钟:形容声音宏亮。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Her singing voice remains as it was in the past, clear and melodious, enchanting.
- 日文翻译:彼女の歌声は昔と変わらず、澄み切って美しい、魅了する。
- 德文翻译:Ihr Gesang klingt immer noch so wie früher, klar und melodisch, betörend.
翻译解读
-
重点单词:
- clear (清澈)
- melodious (动听)
- enchanting (令人陶醉)
-
上下文和语境分析:
- 句子在不同语言中的表达都强调了歌声的美妙和持久性,传达了对歌手的高度评价和美好记忆。
相关成语
1. 【一如曩昔】曩昔:从前。完全跟从前一样。
相关词