![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/f5c0f349.png)
句子
面对突如其来的写作任务,他援笔成章,迅速完成了任务。
意思
最后更新时间:2024-08-22 06:58:15
语法结构分析
句子:“面对突如其来的写作任务,他援笔成章,迅速完成了任务。”
- 主语:他
- 谓语:援笔成章,迅速完成了任务
- 宾语:任务
- 状语:面对突如其来的写作任务,迅速
句子时态为一般过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 面对:to face, to confront
- 突如其来:unexpected, sudden
- 写作任务:writing task
- 援笔成章:to take up the pen and compose an article (idiomatic expression)
- 迅速:quickly, rapidly
- 完成:to complete, to finish
语境理解
句子描述了一个情境,其中某人面对一个突然出现的写作任务,并且迅速地完成了它。这个情境可能出现在工作、学*或日常生活中。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的写作能力或效率。它传达了一种积极、高效的语气。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 他迅速应对了突如其来的写作任务,并成功完成。
- 面对紧急的写作任务,他迅速援笔成章,任务得以圆满完成。
文化与*俗
- 援笔成章:这个成语源自**古代,意味着拿起笔就能写出好文章,形容文思敏捷。
- 突如其来:这个成语强调事情的突然性和意外性。
英/日/德文翻译
- 英文:Facing an unexpected writing task, he took up his pen and composed an article swiftly, completing the task quickly.
- 日文:突然の執筆タスクに直面して、彼は筆を取り上げ、すばやく記事を書き上げ、タスクを迅速に完了しました。
- 德文:Als er auf einen unerwarteten Schreibauftrag stieß, nahm er seinen Stift und verfasste einen Artikel schnell, wobei er die Aufgabe rasch erledigte.
翻译解读
- 重点单词:
- unexpected (英) / 突然の (日) / unerwartet (德)
- swiftly (英) / すばやく (日) / schnell (德)
- complete (英) / 完了する (日) / erledigen (德)
上下文和语境分析
句子在上下文中可能用于描述某人在压力下表现出的高效和能力。它强调了应对突发*的能力和效率,这在工作和学环境中都是一种积极的品质。
相关成语
相关词