句子
他对山河表里的每一处细节都了如指掌。
意思
最后更新时间:2024-08-19 13:12:51
语法结构分析
- 主语:他
- 谓语:都如指掌
- 宾语:山河表里的每一处细节
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 他:代词,指某个人。
- 对:介词,表示针对的对象。
- 山河表里:成语,形容地域广阔,包括山川河流的内外。
- 每一处细节:名词短语,指每一个小部分或具体细节。
- 都:副词,表示全部。 *. 如指掌:成语,比喻非常熟悉,了解得非常清楚。
语境理解
- 句子描述了某人对一个广阔地域的每一个细节都非常熟悉,这通常用于形容某人在某个领域或地域的知识非常丰富和深入。
语用学研究
- 这个句子可以用在赞扬某人在某个领域的专业知识,或者描述某人对某个地方的了解程度。
- 语气的变化可能会影响句子的含义,例如,如果语气带有讽刺,可能意味着对某人的过度自信或自负表示不满。
书写与表达
- 可以改写为:“他对山河表里的每一个角落都了如指掌。”
- 或者:“山河表里的每一处细节,他都熟悉得如同自己的手掌。”
文化与*俗
- “山河表里”这个成语来源于**古代的地理概念,强调的是对一个地域的全面了解。
- “如指掌”也是一个常用的成语,用来形容对某事的了解程度非常深。
英/日/德文翻译
- 英文:He knows every detail of the landscape inside and out like the back of his hand.
- 日文:彼は山河の表裏のすべての詳細を手のひらのように知っている。
- 德文:Er kennt jedes Detail der Landschaft innen und außen wie seine Westentasche.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的意境,强调了对细节的全面了解。
- 日文翻译使用了“手のひらのように”来表达“如指掌”的意思。
- 德文翻译中的“wie seine Westentasche”是一个德语成语,相当于英语的“like the back of his hand”,也是用来形容非常熟悉。
上下文和语境分析
- 这个句子通常出现在描述某人的专业知识或对某个地方的熟悉程度时,可以用于教育、旅游、地理学等领域。
- 在不同的文化背景中,对“山河表里”的理解可能有所不同,但“如指掌”这个概念在全球范围内都是通用的,用来形容对某事的深入了解。
相关成语
相关词