
最后更新时间:2024-08-09 16:04:09
语法结构分析
句子:“[为官择人的实践证明,它能够有效地提升组织的整体竞争力和创新能力。]”
- 主语:为官择人的实践
- 谓语:证明
- 宾语:它能够有效地提升组织的整体竞争力和创新能力
这是一个陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 为官择人:指选拔官员的过程。
- 实践:实际操作或应用。
- 证明:表明或证实某事为真。
- 有效:产生预期效果的。
- 提升:提高或增强。
- 整体竞争力:组织作为一个整体的竞争能力。
- 创新能力:创造新思想、新方法的能力。
语境理解
句子表明通过“为官择人”的实践,可以有效地提高组织的整体竞争力和创新能力。这可能是在讨论组织管理或人力资源管理的相关话题。
语用学分析
在实际交流中,这句话可能用于论证某种选拔官员的方法的有效性,或者在讨论如何提高组织效率和创新能力的会议中使用。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 实践证明,通过为官择人,组织能够显著提升其整体竞争力和创新能力。
- 为官择人的实践已证实,它对提升组织的整体竞争力和创新能力具有显著效果。
文化与*俗
在**文化中,“为官择人”通常指的是选拔官员的标准和过程,这与古代的科举制度有关。这句话可能隐含了对传统选拔方式的现代应用和改进。
英/日/德文翻译
- 英文:The practice of selecting officials has proven that it can effectively enhance the overall competitiveness and innovative capacity of an organization.
- 日文:役人を選ぶ実践は、組織の全体的な競争力と革新能力を効果的に向上させることが証明されています。
- 德文:Die Praxis der Auswahl von Beamten hat bewiesen, dass sie die gesamte Wettbewerbsfähigkeit und Innovationsfähigkeit einer Organisation effektiv steigern kann.
翻译解读
在翻译过程中,保持了原句的结构和意义,同时确保了目标语言的准确性和流畅性。
上下文和语境分析
这句话可能出现在关于组织管理、人力资源开发或政府政策的讨论中,强调了选拔官员的实践对于组织发展的重要性。
1. 【为官择人】 从工作的需要出发设立机构,挑选人才。
1. 【为官择人】 从工作的需要出发设立机构,挑选人才。
2. 【提升】 提拔; 用卷扬机等向高处运送。
3. 【效地】 献地。
4. 【整体】 指整个集体或整个事物的全部。
5. 【组织】 安排、整顿使成系统重新组织|组织起来; 编制成的集体群众组织|学生组织; 系统;配合关系组织松散|组织庞大; 在多细胞生物体内,由一群形态和机能相同的细胞,加上细胞间质组成的基本结构。生物体的进化程度越高,组织分化就越明显。种子植物有分生组织和永久组织;高等动物有上皮组织、结缔组织、肌肉组织和神经组织; 织物的结构形式平纹组织|斜纹组织。
6. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。