句子
小明在学校的才艺展示中,斑衣戏彩地表演了一段京剧,赢得了同学们的阵阵掌声。
意思

最后更新时间:2024-08-22 19:02:05

语法结构分析

  1. 主语:小明
  2. 谓语:表演了
  3. 宾语:一段京剧
  4. 状语:在学校的才艺展示中、斑衣戏彩地、赢得了同学们的阵阵掌声
  • 时态:过去时,表示动作已经完成。
  • 语态:主动语态,小明是动作的执行者。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 小明:人名,句子的主语。
  2. 学校:教育机构,提供才艺展示的场所。
  3. 才艺展示:一种活动,展示个人特长和技能。
  4. 斑衣戏彩:形容京剧表演中的服饰和化妆,色彩斑斓。
  5. 京剧:*传统戏剧形式,具有悠久的历史和文化价值。 . 表演:动词,展示才艺的行为。
  6. 赢得:动词,获得某种成果或认可。
  7. 同学们:小明的同龄人,观众。
  8. 阵阵掌声:连续不断的掌声,表示赞赏和鼓励。

语境理解

  • 特定情境:学校举办的才艺展示活动,小明在其中展示了京剧表演。
  • 文化背景:京剧是**传统文化的重要组成部分,斑衣戏彩体现了京剧的视觉特色。

语用学研究

  • 使用场景:学校活动、文化交流场合。
  • 效果:通过表演京剧,小明赢得了同学们的赞赏和认可。
  • 礼貌用语:句子本身是陈述事实,没有明显的礼貌用语,但掌声本身是一种礼貌的表达。

书写与表达

  • 不同句式
    • 小明在学校的才艺展示中,以斑衣戏彩的方式表演了一段京剧,获得了同学们的阵阵掌声。
    • 在学校的才艺展示中,小明的一段斑衣戏彩的京剧表演,赢得了同学们的阵阵掌声。

文化与*俗

  • 文化意义:京剧作为传统文化的代表,体现了的历史和艺术。
  • *:才艺展示是学校常见的活动,鼓励学生展示自己的特长。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Ming performed a Peking opera act in colorful costumes at the school talent show, winning the applause of his classmates.
  • 日文翻译:小明は学校の才芸発表会で、色彩豊かな衣装で京劇の演技を披露し、同級生たちの拍手を受け取った。
  • 德文翻译:Xiao Ming führte bei der Schul-Talentshow eine Peking-Oper-Nummer in bunten Kostümen auf und erhielt Beifall von seinen Mitschülern.

翻译解读

  • 重点单词
    • Peking opera:京剧
    • colorful costumes:斑衣戏彩
    • talent show:才艺展示
    • applause:掌声

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了一个具体的学校活动场景,小明在其中展示了京剧才艺。
  • 语境:学校环境,文化交流和展示的场合。
相关成语

1. 【斑衣戏彩】指身穿彩衣,作婴兒戏耍以娱父母。后以之为老养父母的孝亲典故。

相关词

1. 【京剧】 我国全国性的主要剧种之一。清中叶以来,以西皮、二黄为主要腔调的徽调、汉调相继进入北京,徽汉合流演变为北京皮黄戏,即京剧。也叫京戏。

2. 【学校】 专门进行教育的机构。

3. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

4. 【斑衣戏彩】 指身穿彩衣,作婴兒戏耍以娱父母。后以之为老养父母的孝亲典故。

5. 【表演】 戏剧﹑舞蹈﹑杂技等的演出。亦指把情节或技艺表现出来; 指做示范性的动作; 谓做事不真实,好象演戏一样。

6. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

7. 【阵阵】 亦作"陈陈"; 连续而略有间断。