句子
他在辩论赛中揎拳捰袖地反驳对手,赢得了评委的赞赏。
意思

最后更新时间:2024-08-22 06:08:24

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:赢得了
  3. 宾语:评委的赞赏
  4. 状语:在辩论赛中、揎拳捰袖地反驳对手
  • 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 揎拳捰袖:形容准备动手或激烈争论的样子。
  2. 反驳:提出反对的理由或证据,进行辩论。
  3. 赢得:获得,取得。
  4. 评委:评判比赛的人。
  5. 赞赏:对某人或某事的欣赏和称赞。
  • 同义词:揎拳捰袖 → 摩拳擦掌;反驳 → 驳斥、辩驳;赢得 → 获得、取得;赞赏 → 赞扬、称赞。
  • 反义词:赞赏 → 批评、贬低。

语境理解

  • 特定情境:辩论赛,一种正式的辩论活动。
  • 文化背景:在**文化中,辩论是一种传统的智力活动,强调逻辑和说服力。

语用学研究

  • 使用场景:辩论赛、学术讨论、法庭辩论等。
  • 效果:通过激烈的反驳赢得评委的赞赏,显示了辩论者的能力和魅力。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他在辩论赛中激烈地反驳对手,最终赢得了评委的赞赏。
    • 评委对他的反驳表示赞赏,他在辩论赛中表现出色。

文化与*俗

  • 文化意义:辩论在**传统文化中是一种重要的智力活动,体现了智慧和口才。
  • 相关成语:揎拳捰袖 → 摩拳擦掌,表示准备行动或积极参与。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He rebutted his opponent vigorously in the debate competition, winning the judges' admiration.
  • 日文翻译:彼は討論大会で相手を激しく反論し、審査員の賞賛を得た。
  • 德文翻译:Er widerlegte seinen Gegner heftig im Debattierwettbewerb und gewann die Bewunderung der Richter.

翻译解读

  • 重点单词
    • vigorously → 激烈地
    • admiration → 赞赏
    • 激しく → 激烈地
    • 賞賛 → 赞赏
    • heftig → 激烈地
    • Bewunderung → 赞赏

上下文和语境分析

  • 上下文:辩论赛是一个竞争激烈的环境,参与者需要通过逻辑和说服力来赢得评委和观众的认可。
  • 语境:句子描述了在辩论赛中,通过激烈的反驳赢得评委赞赏的情景,强调了辩论者的能力和表现。
相关成语

1. 【揎拳捰袖】 伸出拳头,捋起袖子。一种粗野蛮横或准备动武的姿态。

相关词

1. 【反驳】 说出自己的理由,来否定别人跟自己不同的理论或意见。

2. 【揎拳捰袖】 伸出拳头,捋起袖子。一种粗野蛮横或准备动武的姿态。

3. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

4. 【赞赏】 称美赏识极口赞赏|赞赏的目光。

5. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。