
句子
他在辩论赛中揎拳捰袖地反驳对手,赢得了评委的赞赏。
意思
最后更新时间:2024-08-22 06:08:24
语法结构分析
- 主语:他
- 谓语:赢得了
- 宾语:评委的赞赏
- 状语:在辩论赛中、揎拳捰袖地反驳对手
- 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
词汇学*
- 揎拳捰袖:形容准备动手或激烈争论的样子。
- 反驳:提出反对的理由或证据,进行辩论。
- 赢得:获得,取得。
- 评委:评判比赛的人。
- 赞赏:对某人或某事的欣赏和称赞。
- 同义词:揎拳捰袖 → 摩拳擦掌;反驳 → 驳斥、辩驳;赢得 → 获得、取得;赞赏 → 赞扬、称赞。
- 反义词:赞赏 → 批评、贬低。
语境理解
- 特定情境:辩论赛,一种正式的辩论活动。
- 文化背景:在**文化中,辩论是一种传统的智力活动,强调逻辑和说服力。
语用学研究
- 使用场景:辩论赛、学术讨论、法庭辩论等。
- 效果:通过激烈的反驳赢得评委的赞赏,显示了辩论者的能力和魅力。
书写与表达
- 不同句式:
- 他在辩论赛中激烈地反驳对手,最终赢得了评委的赞赏。
- 评委对他的反驳表示赞赏,他在辩论赛中表现出色。
文化与*俗
- 文化意义:辩论在**传统文化中是一种重要的智力活动,体现了智慧和口才。
- 相关成语:揎拳捰袖 → 摩拳擦掌,表示准备行动或积极参与。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:He rebutted his opponent vigorously in the debate competition, winning the judges' admiration.
- 日文翻译:彼は討論大会で相手を激しく反論し、審査員の賞賛を得た。
- 德文翻译:Er widerlegte seinen Gegner heftig im Debattierwettbewerb und gewann die Bewunderung der Richter.
翻译解读
- 重点单词:
- vigorously → 激烈地
- admiration → 赞赏
- 激しく → 激烈地
- 賞賛 → 赞赏
- heftig → 激烈地
- Bewunderung → 赞赏
上下文和语境分析
- 上下文:辩论赛是一个竞争激烈的环境,参与者需要通过逻辑和说服力来赢得评委和观众的认可。
- 语境:句子描述了在辩论赛中,通过激烈的反驳赢得评委赞赏的情景,强调了辩论者的能力和表现。
相关成语
1. 【揎拳捰袖】 伸出拳头,捋起袖子。一种粗野蛮横或准备动武的姿态。
相关词