句子
在辩论赛中,对方辩手试图通过使绊儿来扰乱我们的思路。
意思
最后更新时间:2024-08-10 21:53:27
语法结构分析
句子:“在辩论赛中,对方辩手试图通过使绊儿来扰乱我们的思路。”
- 主语:对方辩手
- 谓语:试图
- 宾语:(无直接宾语,但有间接宾语“我们的思路”)
- 状语:在辩论赛中
- 方式状语:通过使绊儿
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学习
- 辩论赛:debate competition
- 对方辩手:opposing debater
- 试图:try to
- 使绊儿:trip someone up(字面意思为“绊倒某人”,这里比喻为“使某人困惑或犯错”)
- 扰乱:disrupt
- 思路:thought process
同义词:
- 辩论赛:debate, argumentation
- 对方辩手:adversary, opponent
- 试图:attempt, endeavor
- 扰乱:disturb, interrupt
反义词:
- 试图:avoid, refrain
- 扰乱:stabilize, calm
语境理解
句子描述了在辩论赛中,对方辩手采取的一种策略,即通过某种手段(使绊儿)来干扰或打乱我方的思考过程。这种策略在辩论赛中是常见的,目的是为了获得优势。
语用学分析
- 使用场景:辩论赛、争论、竞争性讨论等。
- 效果:可能有效打乱对方的逻辑和准备,但也可能被视为不公平或不道德的行为。
- 礼貌用语:在正式场合,通常不会直接指出对方使用“使绊儿”的手段,而是会强调逻辑和事实的重要性。
书写与表达
- 不同句式:
- 对方辩手在辩论赛中试图通过使绊儿来扰乱我们的思路。
- 在辩论赛中,我们的对手试图用使绊儿的方式来扰乱我们的思考。
- 我们的思路在辩论赛中被对方辩手通过使绊儿的方式所扰乱。
文化与习俗
- 文化意义:辩论赛在很多文化中被视为一种智力和逻辑的较量,强调公平和尊重。
- 成语/典故:使绊儿在这里比喻为一种不正当的竞争手段,类似于成语“暗箭伤人”。
英/日/德文翻译
- 英文:In the debate competition, the opposing debater tries to disrupt our thought process by tripping us up.
- 日文:討論大会で、相手の弁論者は私たちの思考を混乱させるために、妨害することを試みています。
- 德文:Im Diskussionswettbewerb versucht der gegnerische Redner, unseren Gedankengang zu stören, indem er uns aus dem Konzept bringt.
翻译解读
- 重点单词:
- debate competition (討論大会, Diskussionswettbewerb)
- opposing debater (相手の弁論者, gegnerischer Redner)
- disrupt (混乱させる, stören)
- thought process (思考, Gedankengang)
- trip up (妨害する, aus dem Konzept bringt)
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能出现在描述辩论赛的文章或讨论中,强调策略和技巧。
- 语境:在竞争激烈的辩论赛中,各方都可能采取各种策略来争取优势,但应遵守公平竞争的原则。
相关成语
1. 【使绊儿】摔交时用腿脚勾住对方的腿脚使跌倒。比喻用不正当手段暗害别人。
相关词