句子
建筑工人每次只用一掊土来调整地基的平整度。
意思
最后更新时间:2024-08-07 14:59:08
语法结构分析
句子:“建筑工人每次只用一捧土来调整地基的平整度。”
- 主语:建筑工人
- 谓语:用
- 宾语:一捧土
- 状语:每次、只
- 定语:来调整地基的平整度
时态:一般现在时,表示通常或习惯性的动作。 语态:主动语态,主语执行动作。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学习
- 建筑工人:指从事建筑工作的工人。
- 每次:表示每一次的动作或行为。
- 只用:表示仅使用某物。
- 一捧土:量词“捧”表示用手捧起的土的量。
- 调整:改变以达到合适的状态。
- 地基:建筑的基础部分。
- 平整度:表面的平坦程度。
同义词扩展:
- 建筑工人:施工人员、工匠
- 调整:校正、修正
- 平整度:平坦度、水平度
语境理解
句子描述了建筑工人在建造或修缮建筑物时,如何细致地调整地基的平整度。这种做法体现了建筑工作的精细和专业性,确保建筑的稳固和安全。
语用学研究
在实际交流中,这句话可能用于解释建筑过程中的某个具体步骤,或者强调建筑工人的专业技能。语气的变化可能会影响听者对建筑工人技能的评价。
书写与表达
不同句式表达:
- 建筑工人每次调整地基的平整度时,仅使用一捧土。
- 为了调整地基的平整度,建筑工人每次只用一捧土。
文化与习俗
在建筑文化中,地基的稳固和平整是确保建筑物安全和耐久的关键。这句话反映了建筑行业对细节的重视和对工艺的尊重。
英/日/德文翻译
英文翻译:Construction workers adjust the flatness of the foundation with only a handful of soil each time.
日文翻译:建築作業員は、基礎の平坦度を調整するために、毎回たった一握りの土だけを使用します。
德文翻译:Bauarbeiter passen die Ebenheit des Fundaments jedes Mal nur mit einem Handvoll Erde an.
重点单词:
- Construction workers (建築作業員, Bauarbeiter)
- Handful of soil (一握りの土, Handvoll Erde)
- Adjust (調整する, anpassen)
- Foundation (基礎, Fundament)
- Flatness (平坦度, Ebenheit)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的精确性和专业性。
- 日文翻译使用了敬语形式,符合日语表达习惯。
- 德文翻译强调了动作的精确性和专业性。
上下文和语境分析:
- 在建筑行业中,这句话强调了工人的细致和专业技能。
- 在日常交流中,这句话可能用于解释某个建筑细节或强调专业性。
相关成语
1. 【一掊土】抔:用手捧东西。一捧黄土。指坟墓。现多比喻不多的土地或没落、渺小的反动势力。
相关词