最后更新时间:2024-08-12 13:08:21
语法结构分析
句子“这座古城墙凭险作守,见证了无数次战争的洗礼。”是一个陈述句,描述了一个历史**。
- 主语:“这座古城墙”,指明了句子的主体。
- 谓语:“见证了”,表示主语的动作或状态。
- 宾语:“无数次战争的洗礼”,说明了谓语动作的对象。
词汇分析
- 古城墙:指历史悠久的城墙,通常用于防御。
- 凭险作守:依靠地形的险要进行防守。
- 见证:亲眼看到或经历。
- 无数次:多次,数量很多。
- 战争的洗礼:比喻战争的考验和经历。
语境分析
这个句子描述了一个历史悠久的城墙,它在多次战争中起到了防御作用,并且经历了许多战争的考验。这个句子可能出现在历史书籍、旅游介绍或文化宣传中,强调城墙的历史价值和文化意义。
语用学分析
在实际交流中,这个句子可能用于强调城墙的历史重要性,或者在介绍某个历史遗迹时使用。它的语气较为正式,适合在教育和文化传播的场合使用。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “这座古城墙,依靠险要地形进行防守,经历了多次战争的考验。”
- “无数次战争的洗礼,都由这座凭险作守的古城墙见证。”
文化与*俗
这个句子涉及古代的城墙防御系统,反映了古代军事防御的智慧和文化。城墙在历史上具有重要的象征意义,代表着国家的安全和稳定。
英/日/德文翻译
- 英文:This ancient city wall, relying on its strategic position for defense, has witnessed countless wars.
- 日文:この古い城壁は、険しい地形を頼りに守りを固め、無数の戦争を経験してきました。
- 德文:Diese alte Stadtmauer, die sich auf ihre strategische Lage verlässt, hat unzählige Kriege miterlebt.
翻译解读
在翻译时,保持了原句的历史感和文化内涵,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在介绍历史遗迹或文化背景的文本中,强调城墙的历史价值和它在战争中的作用。在不同的语境中,这个句子的含义可能会有所不同,但核心信息是关于城墙的历史和军事意义。
1. 【凭险作守】凭:靠着。凭依地势险要而坚守。
1. 【凭险作守】 凭:靠着。凭依地势险要而坚守。
2. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。
3. 【洗礼】 基督教入教仪式。行礼时,主礼者口诵经文,把水滴在受洗人的额上,或将受洗人的身体浸在水中,表示洗净原有的罪恶; 比喻斗争中的磨练和考验经历过战火的洗礼。
4. 【见证】 当场目睹可以作证:~人;指见证人或可作证据的物品:他亲眼看见的,可以做~丨;历史是最好的~。